Aspectos básicos y estrategias de apoyo para el trabajo con padres de niños con necesidades educativas especiales, en el ámbito de jardín de niños. | UN | الجوانب الأساسية والاستراتيجيات الداعمة للعمل مع آباء الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في مرحلة الحضانة |
De igual manera, que emprenda programas de base comunitaria para apoyar a las familias y a los padres de niños con necesidades especiales; | UN | وبالمثل، ينبغي بدء تنفيذ برامج على صعيد المجتمعات المحلية لمساعدة أسر وآباء الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
Además, se había formulado recientemente una nueva Ley sobre el acogimiento de niños con necesidades especiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدر مؤخراً قانون جديد يتعلق بإيداع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Se va a elaborar un registro de niños con necesidades especiales con el fin de garantizar que ciertas deficiencias no se conviertan en discapacidades o impedimentos. | UN | ومن المقرر وضع سجل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لضمان عدم تحول المصابين بعاهات إلى عاجزين أو معوقين. |
En el caso de niños con necesidades especiales se conceden subvenciones más elevadas para programas de intervención temprana. | UN | وخُصصت إعانات مالية أكبر لبرامج التدخل المبكر الموجهة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
El Gobierno respalda la participación de niños con necesidades especiales en esta clase de juegos olímpicos. | UN | وتدعم الحكومة مشاركة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في ذلك الأولمبياد. |
También hay asistentes de jardines de infancia que se ocupan de niños con necesidades especiales a nivel preescolar, primario y secundario. | UN | وهناك مساعدات رياض أطفال يتعهدن بالرعاية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، في مرحلة الروضة، والمرحلة الابتدائية، والمستوى الثانوي. |
En los hechos, el número de niños con necesidades de educación especiales que concurren a las escuelas comunes ha ido en aumento durante los últimos seis años y sólo reciben educación en escuelas especiales los niños que tienen necesidades especiales muy agudas. | UN | وبالفعل ازداد خلال السنوات الست الأخيرة عدد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الملتحقين بالمدارس العادية، ولا يحال إلى مدارس التربية الخاصة إلا الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة الشديدة. |
A este respecto, la División de Educación, junto con la Universidad de Malta, ha establecido un curso de Colaboradores para la Inclusión, que da lugar al otorgamiento de un diploma, como medio para capacitar a profesionales en la enseñanza de niños con necesidades especiales en las escuelas comunes. | UN | وفي هذا السياق، أسس قسم التربية وجامعة مالطة دورة دراسية جامعية تُتوَّج بدبلوم تخصص في تيسير الإدماج، كوسيلة لتدريب المهنيين على تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية. |
Educación de niños con necesidades especiales 340 - 344 104 | UN | 7-1-5 نوعية تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة 340-344 91 |
7.1.5. Educación de niños con necesidades especiales | UN | 7-1-5 نوعية تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
En Tayikistán no hay ningún sistema para capacitar a especialistas docentes y puericultores de niños con necesidades especiales colocados en instituciones. | UN | ولا يوجد في طاجيكستان أي نظام لتدريب الأخصائيين على تعليم وتنشئة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يودعون في مؤسسات سكنية. |
Malasia dispone de centros educativos para tres tipos de niños con necesidades educativas especiales, a saber, los niños con discapacidad visual, los niños con discapacidad auditiva y los que tienen dificultades de aprendizaje. | UN | وتوفر ماليزيا تسهيلات تعليمية لثلاثة أنواع من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وهم: الأطفال الذين يعانون إعاقة بصرية، والأطفال الذين يعانون إعاقة سمعية، والأطفال الذين يواجهون صعوبة في التعلم. |
Puede encontrarse información más detallada sobre el número de clases y alumnos en las escuelas primarias y en las escuelas de niños con necesidades especiales en el cuadro 11 del anexo III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى بشأن عدد غرف الدراسة وتلاميذ المدارس الابتدائية ومدارس الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، يرجى الاطلاع على الجدول 11 بالمرفق الثالث بهذا التقرير. |
En marzo de 2014, el Organismo Israelí de Cooperación Internacional para el Desarrollo, MASHAV, acogerá un seminario internacional sobre la educación en la primera infancia de niños con necesidades especiales. | UN | وفي آذار/مارس 2014، ستستضيف ماشاف، وهي وكالة التعاون الإنمائي الدولي التابعة لحكومتها، حلقة عمل دولية بشأن تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مرحلة الطفولة المبكرة. |
:: Exclusión de niños con necesidades especiales; | UN | - عدم مراعاة متطلبات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
En particular, desde que Dinamarca adhirió a la Declaración de Salamanca en 1994, se persigue el objetivo político de impartir a una mayor proporción de niños con necesidades especiales una educación vinculada con la educación general. | UN | وخصوصاً منذ انضمام الدانمرك إلى بيان سالامانكا في عام 1994، وكان الهدف السياسي يتمثل في تقديم تعليم إلى عدد أكبر من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يتصل بالتعليم العام. |
Las escuelas e instituciones de preescolar eslovenas no segregan a los niños romaníes, que asisten a clases ordinarias, excepto en los casos en que tienen necesidades especiales de conformidad con la Ley de Integración Escolar de niños con necesidades Especiales. | UN | فهم يداومون في الصفوف الدراسية النظامية، ما عدا أولئك الذين لديهم احتياجات خاصة وفقا لقانون إلحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس. |
- Las familias especiales alternativas: se trata de niños con necesidades especiales, cuya familia no ha sido encontrada y para los cuales tampoco se ha hallado una familia alternativa. | UN | - الأسر الخاصة البديلة: وهذه للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين لم يعثر على أسرته أو وجود أسر بديلة له. |
233. El cuadro que figura a continuación muestra la evolución del programa de integración escolar de niños con necesidades específicas, y la distribución por sexos de estos niños. | UN | 233- ويبين الجدول التالي تطور برنامج الإدماج المدرسي للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتوزيعهم حسب نوع الجنس. |
- Establecimiento del Centro Shafallah destinado a la educación de niños con necesidades especiales, incluidos los niños con problemas mentales y los niños autistas. | UN | - أنشأت مركز شفاء الله، وهو مركز تعليمي للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم الأطفال المصابون بعجز عقلي والذين يعانون من الانطواء على الذات. |