"de obligaciones del período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التزامات الفترة
        
    • من التزامات الفترات
        
    • لالتزامات الفترة
        
    • التزامات فترة
        
    • التزامات من الفترة
        
    • التزامات فترات
        
    Ajustes efectuados en períodos anteriores Economías por liquidación o anulación de obligaciones del período anterior UN وفورات في التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء تلك الالتزامات
    Ajustes y economías de obligaciones del período anterior UN تعديلات ووفورات من التزامات الفترة السابقة
    Reducción o cancelaciones de obligaciones del período anterior UN الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Ahorros o cancelaciones de obligaciones del período anterior UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Desembolsos estimados que se han de efectuar antes del fin de 2006 para la liquidación mensual de obligaciones del período anterior (885.178,68 dólares) UN المبالغ المقدرة المقرر صرفها قبل نهاية عام 2006 لتغطية التصفية الشهرية لالتزامات الفترة السابقة (178.68 885 دولار)
    b Incluye 397.152 dólares ahorrados en la liquidación de obligaciones del período precedente. UN )ب( تتضمن وفورات قدرها ١٥٢ ٣٩٧ تحققت عند تصفية التزامات فترة سابقة.
    Reducción o cancelaciones de obligaciones del período anterior UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    Economías por liquidación o cancelación de obligaciones del período anterior UN الوفورات المتحققة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    Economías por liquidación o cancelación de obligaciones del período anterior UN الوفورات المتحقّقة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso. UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    Los gastos incluyen también ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Los gastos incluyen también los ajustes cambiarios resultantes de la revalorización de obligaciones del período en curso; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    Reducción o cancelaciones de obligaciones del período anterior UN الوفورات المتأتية من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها 508.7 41
    Desembolsos desde enero de 2006 y hasta la fecha para la liquidación mensual de obligaciones del período anterior (3.413.494,37 dólares) UN المبالغ المنصرفة للفترة من كانون الثاني/يناير 2006 وحتى الوقت الراهن لتغطية التصفية الشهرية لالتزامات الفترة السابقة (494.37 413 3 دولار)
    c Incluye 83.574 dólares ahorrados en la liquidación de obligaciones del período precedente. UN )ج( تتضمن وفورات قدرها ٥٧٤ ٨٣ تحققت عند تصفية التزامات فترة سابقة.
    Este aumento del saldo se explica por las transacciones que se efectuaron durante el último período de 12 meses: reducciones por valor de 21.437.000 dólares debido a la cancelación de obligaciones del período anterior y ajustes del período anterior por valor de 301.000 dólares. UN ونتجت هذه الزيادة عن المعاملات التالية المسجلة خلال الاثني عشرة شهرا الأخيرة: انخفاضات في التكاليف بقيمة 000 437 21 دولار ناتجة عن إلغاء التزامات من الفترة السابقة وتسويات عن الفترة السابقة تبلغ قيمتها 000 301 دولار.
    Como se indica en el párrafo 38 del informe, el actual saldo de las consignaciones se debe principalmente a las economías resultantes de la cancelación de obligaciones del período anterior. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 38 من التقرير، يعزى رصيد الاعتمادات الجاري أساسا إلى الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات فترات سابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus