LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITE DE DERECHOS HUMANOS | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITE | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من لجنة الحقوق |
LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITE DE DERECHOS HUMANOS | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Debemos examinarlos por separado, en busca de observaciones generales. | UN | وسننظر في كل واحدة منهما على حدة، طالبين تعليقات عامة. |
Del mismo modo, es digno de examen la noción de observaciones generales conjuntas sobre cuestiones concretas, como las reservas. | UN | وبالمثل فإنه يجدر بحث فكرة وضع تعليقات عامة مشتركة بشأن مسائل محددة مثل التحفظات. |
Esa colaboración podría adoptar diferentes formas, como debates temáticos o la publicación de observaciones generales conjuntas, a fin de lograr una mayor sinergia. | UN | وقد يتخذ ذلك التعاون أشكالاً مختلفة، مثل إجراء مناقشات مواضيعية أو إصدار تعليقات عامة مشتركة، بهدف تحقيق المزيد من التآزر. |
LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITE | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من لجنة الحقوق |
La información sobre el examen y la adopción programados de observaciones generales puede solicitarse a la Secretaría. | UN | ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات تتعلق بالمناقشات المقرر عقدها وباعتماد التعليقات العامة. |
LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITÉ | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من لجنة الحقوق |
LISTA de observaciones generales ADOPTADAS POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
La información sobre el examen y la adopción programados de observaciones generales puede solicitarse a la Secretaría. | UN | ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات تتعلق بالمناقشات المقرر عقدها وباعتماد التعليقات العامة. |
El presente calendario de trabajo del Comité para la preparación de observaciones generales aún no incluye una sobre la discapacidad. | UN | وحتى الآن لا يتضمن الجدول الحالي للجنة لإعداد التعليقات العامة إعداد تعليق عام بشأن الإعاقة. |
En relación con el párrafo 9 del anexo, expresa la esperanza de que los colegios nacionales de abogados participen también en la elaboración de observaciones generales. | UN | وبالإشارة إلى الفقرة 9 من المرفق، أعربت عن الأمل في أن تنخرط أيضا نقابات المحامين الوطنية في صوغ التعليقات العامة. |
10. Observa también con satisfacción los esfuerzos realizados por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en la preparación de observaciones generales sobre las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | ٠١ ـ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إعــداد التعليقات العامة على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Esta labor de apoyo mutuo incluye la celebración de debates temáticos y la formulación de observaciones generales. | UN | ويشمل عملهما الداعم لبعضه على نحو متبادل إجراء مناقشات موضوعية وتقديم تعليقات عامة. |
Fortalecer la cooperación con los mecanismos internacionales mediante la presentación de observaciones generales, observaciones e informes de parte de los mecanismos regionales; | UN | تعزيز التعاون مع الآليات الدولية عن طريق ما تقدمه الآليات الإقليمية من تعليقات عامة وملاحظات وتقارير؛ |
1. Preparación de proyectos de observaciones generales y de un proyecto de recomendación general sobre los artículos 9, 15 y 16 de la Convención | UN | ١ - إعداد مشاريع تعليقات عامة ومشروع توصية عامة بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١ من الاتفاقية |
2. Preparación de proyectos de observaciones generales y de proyectos de recomendaciones generales sobre otro artículos de la Convención | UN | ٢ - إعداد مشاريع تعليقات عامة ومشاريع توصيات عامة بشأن مواد أخرى من الاتفاقية |
La elaboración de observaciones generales sobre la Convención contribuiría en gran medida a la conciencia cada vez mayor de los problemas relacionados con los niños, en particular los problemas de la justicia de menores. | UN | واستنباط تعليقات عامة على الاتفاقية من شأنه أن يسهم بشكل ملحوظ في تزايد الوعي العام بالمشاكل المتصلة بالطفولة، وبشكل خاص المشاكل المتعلقة بمجال قضاء اﻷحداث. |
La consulta es reflejo de la intención del Comité de que el proceso de elaboración de observaciones generales, además de que fuese transparente, estuviese abierto a todos los asociados, entre ellos, los organismos, los expertos y las ONG. | UN | وكانت المشاورة جزءاً من محاولة قامت بها اللجنة لجعل وضع تعليقات عامة عملية شفافة ومفتوحة للشركاء، بمن فيهم الوكالات والخبراء والمنظمات غير الحكومية. |
La lista de observaciones generales no es exhaustiva y se seguirá completando a medida que el Subcomité examine otras solicitudes. | UN | وقائمة الملاحظات العامة ليست شاملة وستستمر في الازدياد من خلال استعراض اللجنة الفرعية لطلبات إضافية. |
20. El Subcomité de Acreditación está examinando actualmente la elaboración de observaciones generales en materia de: | UN | 20- وتنظر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد حالياً في وضع ملاحظات عامة تتعلق بما يلي: |
8. Pide a la Secretaría que proporcione al Comité una compilación de observaciones generales y recomendaciones generales adoptadas por los distintos órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados; | UN | ٨ - ترجو من اﻷمانة أن تزود اللجنة بتجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اتخذتها شتى الهيئات التعاهدية لحقوق الانسان؛ |
Anexo VIII Lista de observaciones generales aprobadas por el Comité de Derechos | UN | قائمة بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق |
40. El Comité también examinó, en términos generales, la marcha de los dos proyectos de observaciones generales sobre el derecho del niño a expresar sus opiniones y a ser oído y sobre los derechos de los niños indígenas. | UN | 40- ناقشت اللجنة أيضاً، من منظور عام، مسألة المضي قدماً بمشروعي التعليقين العامين المقبلين بشأن حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي أن يستمع إليها، وحقوق الشعوب الأصلية. |