"de organizaciones no gubernamentales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية في
        
    • من المنظمات غير الحكومية
        
    • من منظمات غير حكومية
        
    • منظمات غير حكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية لعام
        
    • المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • لمنظمات غير حكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية لمنطقة
        
    • منظمات غير حكومية في
        
    • التي تضمن المنظمات
        
    • نسائية غير حكومية
        
    Simposio de organizaciones no gubernamentales de América del Norte sobre la cuestión de Palestina UN ندوة للمنظمات غير الحكومية في أمريكـا الشماليـة بشـأن قضيــة فلسطين
    También ha organizado en Nueva York un Simposio de organizaciones no gubernamentales de América del Norte sobre la cuestión de Palestina, y en Viena, Austria, una Reunión Internacional y un Simposio de organizaciones no gubernamentales europeas. UN وكما عقدت اللجنة ندوة للمنظمات اﻹقليمية غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في نيويورك، وندوة أوروبية للمنظمات غير الحكومية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في فيينا.
    En Bangladesh, el Fondo ayudó a organizar un foro de organizaciones no gubernamentales de apoyo al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي بنغلاديش، ساعد الصندوق على تنظيم محفل للمنظمات غير الحكومية دعما لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Se facilitó financiación a un número reducido de representantes de organizaciones no gubernamentales de los países menos adelantados para que pudieran asistir al 41º período de sesiones. UN وقد أتيحت الموارد المالية لعدد صغير من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لحضور الدورة الحادية واﻷربعين.
    El equipo de coordinación trabaja en estrecha cooperación con otros grupos tanto internacionales como de organizaciones no gubernamentales de Somalia. UN ويعمل فريق التنسيق بتعاون وثيق مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الدولية واتحاد المنظمات غير الحكومية في الصومال.
    Doy las gracias a las miles de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo: con su contribución a esta iniciativa han forjado una nueva asociación mundial con las Naciones Unidas. UN وإلى اﻵلاف من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم أقول: لقد أقمتم شراكة عالمية جديدة مع اﻷمم المتحدة من خلال اسهامكم في هذا الجهد.
    El Programa tiene la intención de esforzarse aún más por respaldar y reforzar sus relaciones de colaboración con el Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena y abriga la esperanza de ampliar su cooperación con las UN ويعتزم البرنامج بذل مزيد من الجهود لدعم وتعزيز علاقاته التعاونية مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية.
    Coordinadora Nacional de organizaciones no gubernamentales de Atención al Niño; UN لجنة التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية برعاية الطفل؛
    Por otra parte, la FIDH figura en la lista especial de organizaciones no gubernamentales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدرج اﻹتحاد في القائمة الخاصة للمنظمات غير الحكومية لمنظمة العمل الدولية.
    En el Níger recientemente se ha formado una asociación coordinadora de organizaciones no gubernamentales de mujeres, con más de 3.000 miembros, que ha empezado a colaborar con el mecanismo nacional. UN وشكلت في النيجر مؤخرا رابطة شاملة للمنظمات غير الحكومية النسائية تضم ما يزيد على 000 3 عضو، وبدأت هذه الرابطة في التعاون مع الآلية الوطنية.
    Se dispondría de fondos para la participación de quizás dos o tres representantes de organizaciones no gubernamentales de PMA. UN وسيكون هناك بعض التمويل المتاح ربما لممثلين اثنين أو ثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نمواً.
    La reunión fue organizada por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, conjuntamente con el comité directivo de organizaciones no gubernamentales de Europa. UN وقامت بتنظيم الاجتماع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، مع اللجنة التوجيهية الأوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    La reunión fue organizada por la organización Rencontre africaine por la defense des droits de l ' homme (RADDHO), que trabajó conjuntamente con el comité directivo de organizaciones no gubernamentales de África. UN ونظم الاجتماع التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان، مع اللجنة التوجيهية الأفريقية للمنظمات غير الحكومية.
    Establecimiento de un fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    El foro tuvo entre sus oradores a altos funcionarios de las Naciones Unidas y dirigentes de organizaciones no gubernamentales de cinco continentes y contó con la asistencia de más de 200 personas. UN وضم المنتدى كبار المتحدثين الرسميين لﻷمم المتحدة وقيادات المنظمات غير الحكومية من خمس قارات وحضرها أكثر من ٢٠٠ شخص.
    Asistirán a la Conferencia un número sin precedentes de organizaciones no gubernamentales de la región de Asia y el Pacífico. UN وسيحضر المؤتمر عدد غير مسبوق من المنظمات غير الحكومية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El documento final refleja las opiniones de una amplia muestra representativa de la comunidad de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo. UN وتعكس الوثيقة الختامية آراء فئة عالمية عريضة من أوساط المنظمات غير الحكومية من شتى أنحاء العالم.
    La Comisión facilitó la presencia en el Foro de organizaciones no gubernamentales de Huairou (China) de 50 mujeres de todo el mundo. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    Las solicitudes provienen de organizaciones no gubernamentales, de académicos, de medios de comunicación y de funcionarios gubernamentales. UN وترد الطلبات من المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين ووسائط اﻹعلام والمسؤولين الحكوميين.
    Solicitudes de organizaciones no gubernamentales de ser oídas por el Consejo Económico y Social UN طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إليها
    A la inversa, se recibieron respuestas de organizaciones no gubernamentales de 43 países cuyos gobiernos no respondieron. UN وبالمقابل وردت أجوبة من منظمات غير حكومية من ٤٣ بلدا لم تبعث حكوماتها بأي ردود.
    Los cursos prácticos giraron en torno a la formulación de estrategias para organizar foros regionales y el Foro de organizaciones no gubernamentales de 1995. UN وركزت حلقات العمل على وضع استراتيجيات من أجل إجراءات تفضي إلى عقد محافل إقليمية ومحفل المنظمات غير الحكومية لعام ٥٩٩١.
    Sin embargo, desde hace tiempo ha manifestado su interés en hacerlo, enviando los datos de cinco posibles representantes usando los formularios que recibió de la Sección de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas en Nueva York. UN إلا أنها تشير إلى رغبتها في القيام منذ بعض الوقت من خلال تقديم تفاصيل عن خمسة ممثلين محتملين من خلال الاستمارات المرسلة من قسم المنظمات غير الحكومية التابع للأمم المتحدة، في نيويورك.
    Ha formado parte de delegaciones gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales de Turquía en las conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones relacionadas con la mujer y ha sido reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad consultiva de carácter especial desde 2005. UN ومُـثّلت في وفود حكومية ووفود لمنظمات غير حكومية من تركيا لدى مؤتمرات الأمم المتحدة ومُنحت المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2005.
    Asimismo, se convocó un simposio de organizaciones no gubernamentales de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, que redactó un plan de acción de las organizaciones no gubernamentales para el adelanto de la mujer en Asia y el Pacífico. UN فعقدت ندوة المنظمات غير الحكومية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن المرأة في التنمية، التي وضعت صيغة لخطة عمل للمنظمات غير الحكومية للنهوض بالمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Entre los proyectos de organizaciones no gubernamentales que cuentan con financiación del Fondo en la esfera de la mujer, la población y el desarrollo figuran la capacitación gerencial y la producción de material de promoción para las dirigentes de organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وثمة مشاريع أخرى يمولها الصندوق، وتضطلع بها منظمات غير حكومية في مجال المرأة والسكان والتنمية تشمل التدريب الاداري وإعداد مواد الدعوة لقادة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
    También proporciona vínculos con eventos próximos, redes de organizaciones no gubernamentales de alcance general, con el Consejo Económico y Social y con el Servicio de Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales de las Naciones Unidas. UN وهذا الفرع يقدم صلات ربط بين الفعاليات القادمة وبين الشبكات العامة التي تضمن المنظمات غير الحكومية، بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبإدارة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لدى الأمم المتحدة.
    Así, en mayo de 2000 en la televisión central se transmitió un talk-show en el que participaron especialistas de los órganos gubernamentales, representantes de organizaciones no gubernamentales de mujeres y artistas del cine y la televisión. UN وهكذا نظم التليفزيون المركزي في أيار/مايو 2000 حديثا تليفزيونيا بين متخصصين من مؤسسات الدولة وممثلين لمنظمات نسائية غير حكومية وشخصيات من عالم الفنون المسرحية والسينمائية والتليفزيونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus