"de pérdidas y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والخسائر
        
    • في حالات فقد أو
        
    Si el Estado cobra un derecho periódico por la licencia, esta suma debe incluirse en la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio correspondiente. UN وإذا فرضت الحكومة رسما دوريا على ترخيص ما، فإن هذا المبلغ ينبغي تحميله على حساب اﻷرباح والخسائر الخاص بتلك الفترة.
    Más adelante, cuando se perciben los ingresos, las cantidades correspondientes se trasladan a las cuentas de pérdidas y ganancias del ejercicio contable como valores devengados. UN ثم تُحوﱠل هذه المبالغ إلى حسابات اﻷرباح والخسائر الخاصة بالفترة المحاسبية عند تحصيل الدخل ذي الصلة على أساس تراكمي.
    En general, se aplican dos métodos para preparar la cuenta de pérdidas y ganancias: el método horizontal y el método vertical. UN وهناك عموما اسلوبان مقبولان لاعداد حساب اﻷرباح والخسائر: اﻷسلوب اﻷفقي واﻷسلوب الرأسي.
    i) un resumen quinquenal del balance y la cuenta de pérdidas y ganancias e índices comparativos seleccionados correspondientes al ejercicio al que se refiere el informe: UN `١` موجز للميزانية العمومية وحساب باﻷرباح والخسائر عن فترة خمس سنوات ونسب مختارة مقارنة عن هذه الفترة:
    Procedimientos para el reembolso por concepto de pérdidas y daños de equipo de propiedad del UN إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    En la cuenta de pérdidas y ganancias se analizarían las transacciones por línea de producto y por costo directo e indirecto. UN وأوضح أن بيان الأرباح والخسائر يحلل المعاملات بحسب نوع المنتجات وبحسب التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    El Grupo no examinó las cuentas de pérdidas y ganancias y los balances de situación porque no se habían traducido. UN ولم ينظر الفريق في حسابات الأرباح والخسائر وكشوف الميزانية لأنها لم تكن مترجمة.
    La norma exige que la entidad refleje en sus estados de pérdidas y ganancias y de situación financiera los efectos de las transacciones relacionadas con esos pagos. UN ويتطلب ذلك من المؤسسة أن تتضمن بياناتها الخاصة بالأرباح والخسائر ووضعها المالي آثار صفقات المدفوعات في شكل أسهم.
    La información sobre los excedentes en la cuenta de pérdidas y ganancias que no está disponible para distribución a los accionistas ha sido una importante preocupación en el sector. UN ويتمثل أحد أهم الشواغل في هذا القطاع في الإبلاغ عن الفوائض في حساب الأرباح والخسائر التي لا توزع على المساهمين.
    Algunos participantes se manifestaron a favor de expresar los beneficios en términos de pérdidas y daños evitados. UN ودافع بعض المشاركين عن تجسيد الفوائد بحسب الأضرار والخسائر المتجنبة؛
    Puedes agrupar estos estados de pérdidas y ganancias... con los reportes corporativos... y, no sé, destruye lo demás. Open Subtitles يمكنك وضع كشوفات الأرباح والخسائر هذه مع تقارير الشركة، ومزّق كل شيء آخر.
    Esos costos y beneficios se pueden utilizar para establecer cuentas encaminadas a comparar opciones alternativas de utilización del suelo desde la perspectiva del particular o de la empresa interesada en la cuenta de pérdidas y ganancias. UN وربما تستخدم لبناء حسابات مالية لمقارنة الخيارات البديلة لاستعمال اﻷراضي من منظور الفرد أو الشركة المعنية باﻷرباح والخسائر الخاصة.
    Si en el contrato se estipula que el activo ha de transferirse al valor corriente en el mercado, toda diferencia entre esa suma y el valor contable neto se asentará en la cuenta de pérdidas y ganancias. UN وإذا كان العقد يذكر أنه ينبغي تحويل اﻷصول بالقيمة المنصفة، فإن أي فرق بين هذا المبلغ والقيمة الدفترية الصافية يُسجﱠل في حساب اﻷرباح والخسائر.
    Si por concepto de ingresos se obtiene como una suma global, debe registrarse en la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio contable en curso como en el caso de los contratos de construcción a largo plazo, a saber: UN وإذا تم تلقي الدخل كمبلغ إجمالي، فإنه ينبغي أن يؤخذ في الحسبان في حساب اﻷرباح والخسائر الخاص بالفترة الراهنة، كما هو اﻷمر في حالة عقود التشييد الطويلة اﻷجل، أي:
    Si se concede algún descuento o algún acuerdo de fijación de precios especial, el beneficio otorgado a la Administración debe consignarse como reducción de los ingresos brutos normales en las cuentas de pérdidas y ganancias del ejercicio contable. UN وإذا تضمن العقد ترتيبات ﻹجراء أي خصم أو تسعير خاص، فإن الفائدة الممنوحة للحكومة ينبغي المحاسبة عليها كما لو كانت تخفيضا ﻹيرادات إجمالية معتادة في حسابات اﻷرباح والخسائر لتلك الفترة.
    De no ser así, la empresa debe incluir todos los gastos de este tipo en la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio en que se realizaron. UN وفي ظل عدم وجود هذا الاحتمال، فإنه ينبغي لمؤسسة اﻷعمال أن تحمﱢل جميع هذه المصروفات على حسابات اﻷرباح والخسائر للفترة التي جري تكبدها فيها.
    El costo de los derechos puede anotarse en la cuenta de pérdidas y ganancias, o bien, si su volumen es considerable, capitalizarse como activos en el ejercicio contable en el que se realicen los gastos. UN ويمكن تحميل تكلفة هذه الحقوق على حساب اﻷرباح والخسائر أو يمكن رسملتها كأصول، إذا كانت كبيرة، في الفترة المحاسبية التي يتم تكبد التكاليف فيها.
    41. La clasificación inicial de los ingresos y los gastos en la cuenta de pérdidas y ganancias debe hacerse por tipo y no por fuente. UN ١٤- وينبغي أن يكون التصنيف اﻷساسي للدخل والمصروفات في حساب اﻷرباح والخسائر بحسب النوع وليس بحسب المصدر.
    43. Se recomienda que los bancos comerciales incluyan las siguientes secciones en sus estados de pérdidas y ganancias: UN ٣٤- فيما يلي عناوين الحسابات الرئيسية التي يوصى بقيام المصارف التجارية بالابلاغ عنها في بيانات اﻷرباح والخسائر:
    Procedimientos para el reembolso por concepto de pérdidas y daños de equipo de propiedad del contingente UN إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    6. Procedimientos para el reembolso por concepto de pérdidas y daños de equipo de propiedad del contingente UN السادس - إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus