Segundo, se nos ha informado que varios Estados han agregado su nombre a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución desde que el representante de Fiji lo presentara ayer. | UN | ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس. |
Añádanse los siguientes países a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
La cantidad de patrocinadores del proyecto de resolución asciende ahora a 138. | UN | بذلك أصبح عدد مقدمي مشروع القرار اﻵن ١٣٨. |
La oradora anuncia que Cabo Verde y Marruecos se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلنت انضمام الرأس اﻷخضر والمغرب الى مقدمي مشروع القرار. |
La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en el propio documento. | UN | وقائمة البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار واردة في الوثيقة نفسها. |
El gran número de patrocinadores del proyecto de resolución demuestra el apoyo general que reciben los derechos humanos así como su importancia y universalidad. | UN | ويبرز العدد الكبير لمقدمي مشروع القرار التأييد الواسع الذي يحظى به فضلا عن أهمية الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Posteriormente, Bulgaria se sumó a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بلجيكا الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Añádanse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución los siguientes países: | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
A mi delegación le complace añadir el nombre del Canadá a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución que examina la Asamblea General sobre asistencia para la remoción de minas. | UN | ويطيب لوفد كندا أن يضيف اسمه الى قائمة مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
El gran número de patrocinadores del proyecto de resolución demuestra la pertinencia de las cuestiones que plantea. | UN | فالعدد الكبير من مقدمي مشروع القرار يدلل على أهمية المسائل المطروحة فيه. |
Quisiera solicitar que se añada el nombre de Mauricio a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أطلب أن يضاف اسم موريشيوس الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Portugal, una Potencia Administradora, solicitó también que se le incluyera en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | كما طلب ممثل البرتغال، وهي من الدول القائمة باﻹدارة، أن يضاف اسمها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Por ello, votará a favor de la enmienda propuesta por China y, si la Comisión no apoyara esa enmienda, su delegación se retiraría de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | لذا فسيصوت الوفد على التعديل الذي اقترحته الصين. وفي هذه الحالة فإذا لم تؤيد اللجنة هذا التعديل، فإن وفده سيكون مستعدا للانسحاب من عداد مقدمي مشروع القرار. |
También informa a la Comisión que Bolivia, el Iraq, Namibia, Nueva Zelandia y la República Unida de Tanzanía se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أن بوليفيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق وناميبيا ونيوزيلندا قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Finlandia y Ucrania se suman a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | انضمت فنلندا وأوكرانيا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El hecho de que figure en dicho párrafo Brunei Darussalam en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución se debe a un error técnico, y, por tanto, debe ser eliminado de la lista. | UN | ففــي تلك الفقرة فإن وجود اسم بروني دار السلام في لائحــــة مقدمي مشروع القرار كان خطأ تقنيا. لذا ينبغي حذف اسم بروني دار السلام من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Bahamas se retira de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
A continuación, Alemania, la Federación de Rusia, Irlanda, Italia, el Paraguay y la República Dominicana se sumaron al grupo de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ثم انضم الاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se suman a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución Bangladesh, Fiji, Noruega, Panamá y Turquía. | UN | وبعد ذلك انضمت بنغلاديش وبنما وتركيا وفيجي والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار. |
Además, Bahamas se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر البهاما من المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Deseo informar a la Asamblea de que el Ecuador se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأن إكوادور أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار. |
Esto lleva a 111 el número total de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما. |
Albania, Azerbaiyán y Dinamarca también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de decisión. | UN | وأصبحت أيضا أذربيجان وألبانيا والدانمرك مقدمة لمشروع المقرر. |
Esperamos que el Presidente lea, antes de la votación, la lista completa de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونأمل أن يتلو الرئيس، قبل التصويت، القائمة المستكملة بمقدمي مشروع القرار. |