"de piedras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالحجارة
        
    • الحجارة
        
    • الأحجار
        
    • أحجار
        
    • من الصخور
        
    • ﻹلقاء اﻷحجار
        
    • للحجارة
        
    • باﻷحجار
        
    • من الحجر
        
    • من حجارة
        
    • الصخور بحيث
        
    • حجري
        
    • رشق حجارة
        
    • رشقت فيها
        
    • رمي حجارة
        
    Un policía de fronteras resultó herido durante un incidente con lanzamiento de piedras en Beit Sahur, cerca de Belén. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Dos vehículos de colonos fueron blanco de piedras en la zona de Al Bireh, pero no se registraron heridos. UN ورجمت بالحجارة مركبتان للمستوطنين في منطقة البيرة. ولم يُبلغ بوقوع إصابات.
    En Hebrón hubo al parecer incidentes con lanzamiento de piedras contra soldados. UN وأفادت اﻷنباء بوقوع حوادث إلقاء الحجارة على الجنود في الخليل.
    En el próximo mes, tendréis que tener terminada otra hilera de piedras. Open Subtitles الشهر القادم, مستوى كامل من الحجارة سوف يتم الآنتهاء منه.
    En cuanto a la cola defectuosa, el comprador no alegó la cantidad exacta de piedras tratadas con ella. UN وبشأن الغراء المعيب، لم يحدد المشتري على وجه الدقة كمية الأحجار التي عولجت بالغراء المعيب.
    Pero siempre antes y ahora, tropiezas con raros montículos de piedras como este. Open Subtitles لكن بين الحين والآخر تتخبّط في تل غريب من الأحجار كهذا.
    Cerca del 50% del total de ingresos de la empresa procede de la producción de piedras preciosas y semipreciosas que oscila entre el 3% y el 4%. UN وتولد 3 إلى 4 في المائة من أحجار الماس وأحجار الماس التي قاربت الإنتاج حوالي 50 في المائة من جميع إيرادات الشركة.
    Algunas personas nacen con una corona en la cabeza y otros con un saco de piedras sobre la espalda. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    En las zonas de Hebrón y Belén, se informó de incidentes de lanzamiento de piedras contra vehículos del ejército. UN وفي منطقتي الخليل وبيت لحم، وردت أنباء عن وقوع حوادث رشق بالحجارة بما فيها الرشق على سيارات عسكرية.
    Otros incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron lugar en Hebrón, cerca de la Cueva de los Patriarcas y a lo largo de las carreteras que llevan a los asentamientos situados en la Ribera Occidental. UN ووقعت حوادث رشق أخرى بالحجارة في الخليل قرب كهف اﻷولياء وعلى طول الطرق المؤدية الى المستوطنات في الضفة الغربية.
    Se informó de que en Hebrón y en Naplusa hubo incidentes de lanzamiento de piedras. UN وأبلغ عن وقوع حادثي رشق بالحجارة في الخليل ونابلس.
    En muchos casos bandas de civiles armados de piedras y palos los rodearon, hostigaron, despojaron de sus bienes y golpearon. UN وتعرﱠض كثيرون منهم للمحاصرة، والازعاج، والتجريد من ممتلكاتهم، والضرب من جانب عصابات من المدنيين المسلحين بالحجارة والعصي.
    En el altercado, decenas de estudiantes y residentes árabes intercambiaron golpes y hubo lanzamiento de piedras y botellas. UN وأثناء الاشتباك تبادل عشرات الطلاب والسكان العرب الضربات ورشق الحجارة والزجاجات على بعضهم البعض.
    Hubo un acusado incremento en el número de incidentes de lanzamiento de piedras en la Ribera Occidental con los que los palestinos trataban de mostrar su apoyo a sus compatriotas en Gaza. UN وحدثت زيادة واضحة في عدد حوادث إلقاء الحجارة في الضفة الغربية، حيث سعى الفلسطينيون الى إظهار تأييدهم لمواطنيهم في غزة.
    Se informó de que en Ramallah, Belén y Hebrón hubo incidentes de lanzamiento de piedras. UN وأبلغ عن وقوع حوادث لرشق الحجارة في رام الله وبيت لحم والخليل.
    Sabía que estaba acercándome cuando me encontré en el vecindario donde todas las calles tienen nombres de piedras preciosas. Open Subtitles لقد عملت أنني أقترب عندما وجدت نفسي بالحيّ جميع شوارعه تم تسميتها على أسماء الأحجار الكريمة
    Estas estructuras son por tanto específicas de cada terreno y requieren una cantidad considerable de piedras y de transporte de material de construcción. UN وهذه الهياكل تتحدد بالتالي بحسب الموقع وتتطلب قدرا كبيرا من الأحجار ونقل مواد البناء.
    El comprador tampoco demostró que hubiese comunicado la cantidad de piedras que diferían del tamaño convenido y en qué diferían. UN كما لم يؤكد المشتري أنه قدم اخطارا بشأن كمية الأحجار المختلفة عن الحجم المتفق عليه وبأي طريقة تختلف عنه.
    Las estadísticas de la Oficina Gubernamental del Diamante reunidas hasta el momento han indicado la ausencia de piedras grandes y valiosas en los envíos exportados. UN وتشير إحصاءات المكتب الحكومي للماس التي تم جمعها حتى الآن إلى عدم وجود أحجار ماس كبيرة قيّمة في الشحنات المصدرة.
    No tengo tiempo para armar grupos de piedras extras para sus putas. Open Subtitles انظر، انا لا أجد الوقت لاصنع المزيد من الصخور لمومساتكم
    Otros dos soldados sufrieron heridas leves en uno de tantos incidentes de lanzamiento de piedras de la zona de Ramallah. UN وأصيب جنديان آخران بشكل طفيف أثناء أحد الحوادث العديدة ﻹلقاء اﻷحجار بمنطقة رام الله.
    El arrojamiento de piedras y cócteles Molotov por parte de palestinos también ha ido en aumento, lo cual ha ocasionado algunos heridos y daños materiales. UN وتزايد إلقاء الفلسطينيين للحجارة وقنابل المولوتوف، مما أدى إلى وقوع بعض الإصابات والأضرار المادية.
    En Zambia los inmigrantes ilegales que participan en el tráfico ilícito de piedras preciosas y semipreciosas plantean un problema serio. UN وهناك في زامبيا مشكلة كبيرة مع المهاجرين غير القانونيين المتورطين في الاتجار غير المشروع باﻷحجار شبه الكريمة والكريمة.
    Luego, justo arriba de ellas, una capa de piedras areniscas rojas, colocadas horizontalmente. Open Subtitles و فوقهم تماما توجد طبقة من الحجر الرملي الأحمر المتراص أفقياً
    Yo también ofrezco un montón de piedras curativas... originales y obras de arte nativo. Open Subtitles كما أن لدّي العديد من حجارة الشفاء الأصلية و أعمال فنية للسكان الأصليين
    Comisario Hawk, párate aquí, coloca la cubeta de piedras a mi alcance. Open Subtitles النائب "هوك"، تعال وامسك بسطل الصخور بحيث أستطيع الوصول إليه
    El templo está rodeado de una construcción de piedras, a cielo abierto, bordeado de alambres de púa para asegurarse de que no fueran sustraídos nuevamente. TED يحيط الضريح مبنى حجري بلا سقف متصلة من القمة بأسلاك شائكة لضمان عدم سرقتهم مرة أخرى.
    87. El 13 de septiembre de 1993, se informó del lanzamiento de piedras contra vehículos israelíes durante diversos incidentes que tuvieron lugar en Gush Etzion. (Jerusalem Post, 14 de septiembre de 1993) UN ٧٨ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أبلغ عن رشق حجارة على مركبات اسرائيلية خلال عدة حوادث جرت في غوش ايتسيون. )جروسالم بوست، ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Se informó que en Ramallah había habido varios incidentes de lanzamiento de piedras contra las FDI y la policía de fronteras. UN وأبلِغ عن وقوع عدة حوادث في رام الله رشقت فيها وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود بالحجـــارة.
    Se informó de que en Ramallah, Naplusa y Hebrón había habido incidentes de lanzamiento de piedras. UN وأبلغ عن وقوع حوادث رمي حجارة في رام الله ونابلس والخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus