"de piratas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القراصنة
        
    • قراصنة
        
    • القرصنة
        
    • للقراصنة
        
    • قرصنة
        
    • قرصانِ
        
    • القرصانِ
        
    La operación ha trastocado varios ataques de piratas y ha trasladado a 11 sospechosos de piratería para que fueran juzgados en Seychelles. UN وأحبطت عملية أطلانطا العديد من هجمات القراصنة وقامت بنقل 11 فردا ممن يُشتبه في أنهم قراصنة لمحاكمتهم في سيشيل.
    Está previsto que se realice un traslado adicional de piratas convictos de Seychelles a Somalilandia y a Puntlandia en el primer trimestre de 2013. UN ومن المقرّر أن تُنقل دفعة أخرى من القراصنة المدانين من سيشيل إلى صوماليلاند وبونتلاند في الربع الأول من عام 2013.
    Ello facilitará aún más el traslado de piratas somalíes condenados en otros países para que cumplan sus condenas en Somalia. UN الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    :: Prevención: el establecimiento de sólidas medidas de seguridad para evitar los ataques de piratas informáticos, los virus y el acceso físico no autorizado UN :: الوقاية: وضع تدابير أمنية شديدة لمنع القرصنة وهجمات الفيروسات والوصول المادي غير المرخص له
    Respuestas somalíes a las detenciones internacionales de piratas UN بعض ردود الفعل الصومالية على الاعتقالات الدولية للقراصنة
    Recuerdo cuando estaba rodeado de piratas, en el Estrecho de los Huracanes. Open Subtitles أتذكر عندما كنت محاصرا من قبل القراصنة في مضيق أعصار
    Hasta donde Hombre de Guerra sabe somos mercaderes españoles bajo el ataque de piratas ladrones. Open Subtitles بقدر معرفتي كرجل خبير بالحرب إننا سفن تجارية، تتعرض لهجوم من معادين القراصنة
    Un cuento de viejas. Folclore de piratas. Open Subtitles حكايات العجائز القديمة، من تقاليد القراصنة
    Los grupos de piratas utilizan sus conexiones en otros Estados de la región para facilitar las transacciones o transferencias de dinero. UN وتستخدم عصابـات القراصنة اتصالاتها في دول أخرى بالمنطقة لتيسير صفقات دفع الفدية أو تحويلات الأموال.
    Los ataques de piratas siguen amenazando el suministro de la asistencia humanitaria. UN وما زالت هجمات القراصنة تهدد عملية إيصال المساعدة الإنسانية.
    Los ataques de piratas restringen gravemente la importación de bienes al país. UN كما أن هجمات القراصنة تحد بصورة حادة من استيراد السلع إلى البلد.
    Otros buques turcos han sobrevivido a ataques de piratas. UN ونجت عدة سفن تركية أخرى من هجمات القراصنة.
    Durante 2010, se documentaron varios casos de niños escapados de Al Shabaab que se unieron a los grupos de piratas de Puntlandia y de Somalia meridional y central. UN وخلال عام 2010، جرى توثيق العديد من حالات هروب الأطفال من حركة الشباب وانضمامهم إلى جماعات القراصنة في ' ' بونتلاند`` وجنوب ووسط الصومال.
    En ocasiones, la realidad sobre el terreno ha llevado a las administraciones locales a cerrar los ojos ante la actividad de los grupos de piratas. UN وفي بعض الأحيان، فإن هذه الوقائع جعلت الإدارات الإقليمية تغض الطرف عن الأنشطة التي تقوم بها مجموعات القراصنة.
    Los Estados Unidos colaboraron también con grupos del sector para ayudar en la preparación de orientaciones sobre la atención de los navegantes que hayan padecido ataques de piratas o secuestros. UN وعملت الولايات المتحدة أيضا مع المجموعات التابعة لقطاع الصناعة البحرية التي تساعد على وضع توجيهات تستهدف توفير الرعاية للبحارة الذين تعرضوا لهجمات القراصنة أو احتُجزوا كرهائن.
    La mayoría de los ataques de piratas se han realizado contra grandes buques mercantes a varios cientos de millas náuticas de la costa de Somalia. UN إذ إن معظم هجمات القراصنة ترتكب ضد السفن التجارية الكبيرة على بعد عدة مئات من الأميال البحرية قبالة سواحل الصومال.
    Así que hoy no sólo va de piratas. Nos hemos metido en un barco con un demonio dentro. Open Subtitles لم نحصل فقط على قراصنة اليوم بل استطعنا الاستلاء على سفينة حيث يتواجد شيطان كذلك
    Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas. UN ويعتقد المسؤولون عن إنفاذ القانون أن هذه الهجمات ليست من فعل قراصنة مزعجين ولكنها عمليات إجرامية متطوّرة.
    Ha disminuido el número de ataques de piratas y de robos a mano armada en la región asiática gracias a la intensificación de las actividades nacionales y de la cooperación regional. UN لقد شهدت المنطقة الآسيوية انخفاضا في أعمال القرصنة والسطو المسلح بفضل زيادة التدابير الوطنية والتعاون الإقليمي.
    En la actualidad, los ataques de piratas incluyen el uso de una fuerza aplastante para reducir al personal de seguridad que viaja en los buques mercantes. UN وغالبا ما تنطوي هجمات القرصنة الآن على استعمال القوة الساحقة للتغلب على أفراد قوات الأمن على متن السفن التجارية.
    Quizá ya no crean que un grupo de piratas pendencieros puede vencer al Holandés Errante. Open Subtitles ربما لم يعودوا يصدقون أن تجمعاً للقراصنة المتنازعين يمكنه هزيمة الهولندي الطائر
    Pero la gente entraba -- ¡y esto era antes de las películas de piratas y todo eso! TED لكن يأتي الناس -- وكل هذا قبل أفلام قرصنة وكل شئ!
    Oye, ¿has oído de esa nueva película de piratas? Open Subtitles يا، سَمعَ عنك ذلك قرصانِ الفلمِ الجديدِ؟
    No, crecí viendo películas de piratas con mi padre Yo me ocupo de esto Open Subtitles بَلغتُ مُرَاقَبَة أفلامِ القرصانِ مَع أَبِّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus