El Presidente del Comité y el Sr. Nabil Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina, también formularon declaraciones. | UN | وكان ثمة بيانان كذلك من جانب رئيس اللجنة والسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي بالسلطة الفلسطينية. |
Resumen de las propuestas del Dr. Basim Awadallah, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional del Reino Hachemita de Jordania | UN | وزير التخطيط والتعاون الدولي بالمملكة الأردنية الهاشمية |
En el seno del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional hay un Departamento de Igualdad entre Hombres y Mujeres. | UN | وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
Informe anual del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional, 2007. | UN | التقرير السنوي لوزارة التخطيط والتعاون الدولي للعام 2007. |
Sr. Ibrahim Abdulrahman Sharafuddin, Director para Asuntos Relativos a las Organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas, Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | السيد شرف الدين عبد الرحمن إبراهيم، مدير المنظمات الدولية في وزارة التخطيط والتعاون الدولي |
Viceprimer Ministro y Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير التخطيط والتعاون الدولي |
El Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional es el ministerio que coordinará las organizaciones internacionales. | UN | ووزارة التخطيط والتعاون الدولي هي الوزارة المنسقة للمنظمات الدولية. |
El Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional de Jordania recibió la acreditación en 2012. | UN | وكانت وزارة التخطيط والتعاون الدولي في الأردن قد اعتُمدت عام 2012. |
Además, el apoyo a la planificación futura del desarrollo ha de coordinarse con las instituciones palestinas, en particular el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تنسيق دعم تخطيط التنمية مستقبلا مع المؤسسات الفلسطينية، وعلى وجه الخصوص وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
El Ministro de Planificación y Cooperación Internacional palestino, Nabil Shaath, anunció a comienzos de la semana que Israel había seguido negándose a liberar a seis mujeres presas. | UN | وأعلن وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، نبيل شعث، في وقت سابق من اﻷسبوع نفسه أن إسرائيل ما زالت ترفض اﻹفراج عن ٦ سجينات. |
La Autoridad Palestina ha establecido un comité intergubernamental que depende de la Dirección de Desarrollo y Planificación en Materia de Género del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional. | UN | كما أنشأت السلطة الفلسطينية لجنة حكومية دولية في إطار مديرية التنمية والتخطيط لشؤون المرأة التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
Para la celebración de los seminarios fue necesario colaborar estrechamente con diversos ministerios de la Autoridad Palestina, en especial con el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional, la Dirección de Planificación del Género y el Desarrollo y el Ministerio de Hacienda. | UN | وانطوت حلقات العمل أيضا على إقامة تعاون وثيق مع مختلف وزارات السلطة الفلسطينية ولا سيما وزارة التخطيط والتعاون الدولي ومديرية تخطيط مسائل الجنسين والتنمية، ووزارة المالية. |
El Sr. Nabil Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina pronunció un discurso en su carácter de orador principal. | UN | ٨ - وأدلى السيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، ببيان بوصفه المتحدث الرئيسي. |
También formularon declaraciones el Sr. Ibra Deguène Ka, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino el Sr. Nabil Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina, representante de Palestina. | UN | وأدلى ببيانين أيضا السيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، ممثلا عن فلسطين. |
En su discurso de apertura, el Sr. Nabil Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina, destacó que el Estado palestino existía ya de hecho; no obstante, se encontraba sitiado. | UN | ١٩ - وأكـد السيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الوطنية الفلسطينية، في خطابه الرئيسي، أن الدولة الفلسطينية موجودة بالفعل كأمر واقع إلا أنها تحت الحصار. |
La Oficina también creó dos becas de redacción jurídica para el personal técnico del Ministerio de Justicia y becas para el Asesor Presidencial sobre Derechos Humanos y el Asesor Jurídico del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional. | UN | ومولت المفوضية أيضا، زمالتين للصياغة القانونية للموظفين القانونيين في وزارة العدل، كما مولت زمالاتين لمستشار الرئيس لحقوق اﻹنسان، وللمستشار القانوني في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
También en Ramallah se reunió con el Sr. Nabeel Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina, y con la Sra. Hanan Ashrawi, miembro del Consejo Legislativo Palestino. | UN | وفي رام الله أيضا، اجتمع بالسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، وبالسيدة حنان عشراوي، عضو المجلس التشريعي الفلسطيني. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y las instituciones de Bretton Woods proporcionan un apoyo amplio, incluso en el nivel macroeconómico, a la Autoridad Palestina, al Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional y al Ministerio de Hacienda en particular. | UN | فيقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز دعما واسع النطاق، بما في ذلك على مستوىالاقتصاد الكلي، إلى السلطة الفلسطينية ولا سيما وزارة التخطيط والتعاون الدولي ووزارة المالية. |
3. Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | 3 - وزارة التخطيط والتعاون الدولي |
- Resumen de la presentación del Ministro de Planificación y Cooperación Internacional del Reino Hachemita de Jordania. | UN | - ملخص لعرض السيد وزير التخطيط والتعاون الدولي بالمملكة الأردنية الهاشمية. |