"de policía constituida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرطة مشكلة
        
    • من وحدات الشرطة المشكلة
        
    • شرطة مشكَّلة
        
    • للشرطة المشكلة
        
    • من الشرطة المشكلة
        
    • شرطة مشكّلة
        
    • الشرطة المشكّلة
        
    • شرطة مُشكَّلة
        
    • الشرطة المشكَّلة
        
    • من أفراد الشرطة المشكلة
        
    • وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة
        
    • شرطية مشكلة
        
    • الشرطة المشكلة التابعة
        
    • الشرطة المشكلة التي
        
    • من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة
        
    Se recomienda, por consiguiente, que el componente de policía se incremente mediante una unidad de policía constituida adicional integrada por 140 oficiales como máximo. UN ولذلك، يوصى بزيادة عنصر الشرطة بإضافة وحدة شرطة مشكلة يصل قوامها إلى 140 ضابطا.
    En Nyala, en Darfur meridional, la UNAMID desplegó la primera unidad de policía constituida. UN وفي نيالا، جنوب دارفور، نشرت العملية المختلطة أول وحدة شرطة مشكلة تابعة لها.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    En relación con las ofertas formuladas y aceptadas, Egipto está preparándose para desplegar un batallón de infantería, una compañía de fuerzas especiales y una unidad de policía constituida. UN وفيما يتعلق بالعروض المقدمة والمقبولة، تستعد مصر لنشر كتيبة مشاة، وسرية قوات خاصة، ووحدة شرطة مشكَّلة.
    El número mayor de lo previsto fue resultado del establecimiento de locales adicionales de la Misión, en particular dos nuevos campamentos de unidades de policía constituida UN نجم ارتفاع العدد عن إنشاء مواقع إضافية للبعثة، بما في ذلك معسكران جديدان للشرطة المشكلة
    Otro Estado Miembro ha señalado la posibilidad de aportar la segunda unidad de policía constituida. UN وأشارت دولة عضو أخرى إلى إمكانية توفير الوحدة الثانية من الشرطة المشكلة.
    Entretanto, la MONUC mantiene un despliegue militar limitado en la provincia, incluidas cuatro bases de operaciones de grupos de observadores militares y una unidad de policía constituida. UN وفي غضون ذلك، تحتفظ البعثة في المقاطعة بانتشار عسكري محدود يشمل أربعة مواقع لأفرقة مراقبين عسكريين ووجودا لوحدة شرطة مشكّلة.
    La retirada de una sección del departamento Noroeste está pendiente de la llegada de una unidad de policía constituida que la sustituirá. UN ويتوقف سحب فصيلة من المقاطعة الشمالية الغربية على وصول وحدة شرطة مشكلة بديلة.
    Es la primera vez en la historia que se despliega una unidad de policía constituida en el marco de una operación de consolidación de la paz dirigida por la Unión Africana. UN ويعد هذا أول نشر على الإطلاق لوحدة شرطة مشكلة في عملية دعم السلام يقودها الاتحاد الأفريقي.
    El equipo de avanzada de otra unidad de policía constituida, compuesto de 72 agentes, está desplegado en Sevare. UN وقد أوفد إلى منطقة سيفاري فريق متقدم مؤلف من وحدة شرطة مشكلة أخرى، تضم 72 شرطيا.
    3.1.5 Creación de una unidad de policía constituida plenamente entrenada y equipada dentro del servicio de policía nacional de Liberia UN 3-1-5 إنشاء وحدة شرطة مشكلة كاملة التدريب والتجهيز ضمن دائرة الشرطة الوطنية في ليبريا
    Las mayores necesidades se deben al despliegue gradual de una unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías entre agosto y septiembre de 2005, con un factor de ajuste por demora en el despliegue del 2%. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    El componente policial de la Misión también se acercó a su dotación máxima autorizada con el despliegue de una nueva unidad de policía constituida a finales de noviembre. UN وبلغ عنصر شرطة البعثة تقريباً قوته المأذون بها كذلك بنشر وحدة شرطة مشكلة إضافية في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Sin embargo, a fin de fortalecer la seguridad para el crítico proceso electoral, apoyo la solicitud del Gobierno de que se despliegue una unidad de policía constituida adicional. UN إلا أنه بغية تعزيز الأمن من أجل العملية الانتخابية التي تتسم بأهمية حاسمة، فإني أدعم طلب الحكومة بنشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكلة.
    Además, a fin de contribuir a reforzar la primacía de la policía, recomiendo que la dotación policial de la Misión se aumente en una unidad de policía constituida, como se propone en el párrafo 53. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل المساعدة على تعزيز أولوية الشرطة، أوصي بزيادة قوام الشرطة في البعثة بوحدة شرطة مشكَّلة واحدة كما هو مقترح في الفقرة 53.
    Las 32 bases de operaciones restantes se han completado, con sujeción a una nueva reconfiguración de cinco de ellas a las que aún tiene que trasladarse una unidad de policía constituida o un grupo de asesores de policía. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.
    También se desplegó una unidad de policía constituida de la MINUSMA. UN ونُشرت أيضا وحدة من الشرطة المشكلة التابعة للبعثة.
    Habida cuenta del momento de la preparación y presentación del proyecto de presupuesto, no se incluyen las necesidades de recursos relacionadas con el despliegue de una unidad de policía constituida, previsto para antes de la celebración de las elecciones programadas para abril de 2007. UN وبسبب توقيت إعداد وإصدار الميزانية المقترحة، فإنها لا تتضمن الاحتياجات من الموارد المرتبطة بنشر وحدة شرطة مشكّلة إضافية كان من المتوقع أن يحدث قبل موعد إجراء الانتخابات في نيسان/أبريل 2007.
    Una dotación media de 479 agentes de unidades de policía constituida UN 479 في المتوسط من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    Las necesidades adicionales de recursos se refieren principalmente al personal militar y de policía y se deben al despliegue por etapas de 750 efectivos de infantería, 50 oficiales de Estado Mayor y 150 policías civiles adicionales, y 1 unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد في المقام الأول بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والاحتياجات الإضافية الناتجة عن النشر التدريجي لقوات إضافية قوامها 750 من أفراد المشاة و50 من ضباط الأركان و150 من أفراد الشرطة المدنية ووحدة شرطة مُشكَّلة واحدة إضافية تضم 125 فردا من أفراد الشرطة.
    Unidad de policía constituida de la AMISOM UN وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Días-persona de agentes de policía constituida por patrulla y número de unidades de policía constituida UN فردا من أفراد الشرطة المشكلة لكل دورية وعدد وحدات الشرطة المشكلة
    La modificación del equilibrio de las fuerzas militares y de policía se llevaría a cabo dentro de los límites del nivel autorizado actual de efectivos, lo que permitiría el despliegue de una unidad adicional de policía constituida, integrada por 140 oficiales. UN وستنفذ عملية إعادة التوازن بين العنصرين العسكري والشرطي ضمن القوام الحالي المأذون به وبما يُمكن من نشر وحدة شرطية مشكلة إضافية، تتكون من 140 فردا.
    Además de colaborar estrechamente con la Policía de Kosovo, como medida de cautelar, la EULEX desplegó unidades de policía constituida en Mitrovica. UN وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي.
    El número de locales para el personal civil inferior al previsto se debió a que se dio prioridad a los locales ocupados por personal militar y de policía constituida que estaban en peores condiciones UN نجم انخفاض عدد أماكن الموظفين المدنيين عن إعطاء الأولوية للأماكن التي يشغلها الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المشكلة التي كانت في حالة أسوأ
    Se realizaron patrullas durante un total de 79.560 días operacionales-unidad de policía constituida en los perímetros de los campamentos para desplazados internos. UN وأُنجز ما إجماليه 560 79 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة حول محيط مخيمات المشردين داخليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus