"de presentación de informes y examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإبلاغ والاستعراض
        
    • للإبلاغ والاستعراض
        
    • تقديم التقارير والاستعراض
        
    Los indicadores de impacto se pondrán en funcionamiento en el proceso de presentación de informes y examen de 2012. UN وستُأخذ مؤشرات تقييم الأثر في الحسبان في إطار علمية الإبلاغ والاستعراض لعام 2012.
    Los indicadores de impacto se pondrán en funcionamiento en el proceso de presentación de informes y examen de 2012. UN وستؤخذ مؤشرات تقييم الأثر في الحسبان في إطار علمية الإبلاغ والاستعراض لعام 2012.
    72. El OSACT pidió a la secretaría que siguiera apoyando los procesos de presentación de informes y examen llevando a cabo las siguientes actividades: UN 72- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل دعم عمليتي الإبلاغ والاستعراض عن طريق تنفيذ الأنشطة التالية:
    Ello podría hacerse en el quinto ciclo de presentación de informes y examen de la CLD, en que se examinará la aplicación de la Convención entre 2010 y 2011. UN وقد يتسنى تحقيق ذلك في دورة الإبلاغ والاستعراض الخامسة الخاصة بالاتفاقية، التي سوف تنظر في تنفيذ الاتفاقية بين عامي 2010 و2011.
    El Centro Regional siguió reforzando sus sistemas de supervisión y evaluación, incluidos los procesos internos de presentación de informes y examen periódicos. UN وواصل المركز الإقليمي تعزيز نظم الرصد والتقييم لديه، بما في ذلك العمليات الداخلية للإبلاغ والاستعراض الدوريين.
    Este elemento se puso en práctica para el proceso de presentación de informes y examen de 2010-2011. UN وقد نُفّذ هذا التحليل لأغراض عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2010-2011.
    Al establecer el proceso de presentación de informes y examen de las Partes, sigue siendo problemático alcanzar un equilibrio adecuado entre la necesidad de una vigilancia exacta y armonizada y la capacidad de los países Partes de llevar a cabo sus tareas. UN ففي سياق بناء عملية الإبلاغ والاستعراض الخاصة بالأطراف، ما زال من الصعب تحقيق توازن مناسب بين شرط الرصد الدقيق والمتسق وقدرة البلدان الأطراف على أداء مهامها.
    4. Durante el actual ejercicio de presentación de informes y examen se informó por primera vez sobre este objetivo estratégico. UN 4- والمعلومات المتعلِّقة بهذا الهدف الاستراتيجي تُقدَّم للمرة الأولى في جولة الإبلاغ والاستعراض الحالية.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes: Informe general sobre el cuarto proceso de presentación de informes y examen. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف: التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة.
    9. Para el ciclo de presentación de informes y examen de 2012-2013, el propósito de elaborar instrumentos para la presentación de informes de las organizaciones de la sociedad civil es que las aportaciones de esas organizaciones se integren en el proceso de la CLD mediante un enfoque estructurado. UN 9- وفيما يتعلق بدورة الإبلاغ والاستعراض في الفترة 2012-2013، يتوخى من تهيئة أدوات إبلاغ خاصة بمنظمات المجتمع المدني تعميم مراعاة آراء المجتمع المدني في عملية الاتفاقية من خلال نهج مهيكل.
    19. El análisis de la información proporcionada en el proceso de presentación de informes y examen de 2010-2011 se llevó a cabo con los datos y la información referentes al bienio 2008-2009 que suministraron las entidades informantes. UN 19- وقد أجري تحليل المعلومات الواردة في عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2010-2011 بشأن البيانات والمعلومات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009، على نحو ما قدمتها الكيانات المبلَّغة.
    Suministro de directrices, plantillas y otros instrumentos para ayudar a las Partes en el proceso de presentación de informes y examen, en lo que respecta a los indicadores del desempeño para los objetivos operacionales 1 a 5 UN - تقديم المبادئ التوجيهية والنماذج وأدوات أخرى لمساعدة الأطراف خلال عملية الإبلاغ والاستعراض فيما يتعلق بمؤشرات الأداء للأهداف التشغيلية 1-5
    22. Durante el próximo bienio, la labor del CRIC se centrará en el proceso de presentación de informes y examen de 2014-2015, lo que entrañará la evaluación del desempeño en la aplicación de la Estrategia con arreglo a los cinco objetivos operacionales. UN 22- وخلال فترة السنتين المقبلة، ستركز اللجنة في عملها على عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2014-2015 التي ستشمل تقييم الأداء في تنفيذ الاستراتيجية في ضوء الأهداف التنفيذية الخمسة.
    6. De conformidad con las disposiciones pertinentes sobre el proceso iterativo, durante el ciclo de presentación de informes y examen de 2012-2013 se llevó a cabo una evaluación de los criterios e-SMART utilizados para la elaboración de los indicadores del desempeño. UN 6- وفقاً للأحكام ذات الصلة المتعلقة بالعملية المتكررة، أجري تقييم لمعايير e-SMART المستخدمة في وضع مؤشرات الأداء خلال عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013.
    13. Por primera vez, durante el ejercicio de presentación de informes y examen de 2012-2013 las Partes informaron sobre un conjunto perfeccionado de indicadores del desempeño, utilizando plantillas de presentación de información simplificadas y metodologías y definiciones mejoradas. UN 13- وللمرة الأولى، أبلغت الأطراف، خلال عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013، عن مجموعة منقحة من مؤشرات الأداء، باستخدام نماذج إبلاغ مبسطة ومنهجيات وتعاريف محسنة.
    Como ningún organismo de las Naciones Unidas u organización intergubernamental, aparte del FMAM, presentó un informe en este proceso de presentación de informes y examen, el análisis mundial relativo a este indicador es, en realidad, el análisis de las respuestas dadas por los países Partes desarrollados y el FMAM. UN وبالنظر إلى أنه لم تقدم أية وكالة للأمم المتحدة أو منظمة حكومية دولية، ما عدا مرفق البيئة العالمية، تقاريرها في عملية الإبلاغ والاستعراض الحالية، فإن تحليل هذا المؤشر من منظور عالمي هو في الواقع تحليل الردود المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة ومرفق البيئة العالمية.
    a) Examen del informe general sobre el cuarto proceso de presentación de informes y examen; UN (أ) النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة؛
    a) Examen del informe general sobre el cuarto proceso de presentación de informes y examen UN (أ) النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة
    - Examen del informe general sobre el cuarto proceso de presentación de informes y examen (ICCD/CRIC(12)/7) UN النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة (ICCD/CRIC(12)/7)
    Será preciso tomar disposiciones concretas y medidas de apoyo para los países Partes afectados, en particular los países menos adelantados, para facilitar el comienzo puntual de este proceso con arreglo al nuevo sistema de presentación de informes y examen que se prevé adoptar en la CP 9. UN وسيلزم اتخاذ عدد من الترتيبات المحددة وتدابير الدعم فيما يتعلق بالبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما أقل البلدان نمواً، تيسيراً لبدء تنفيذ هذه العملية في حينها ضمن النظام الجديد للإبلاغ والاستعراض الذي سيعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    A. Procedimientos de presentación de informes y examen 58 - 66 16 UN ألف- إجراءات تقديم التقارير والاستعراض 58-66 17

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus