"de presidente del comité especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس اللجنة الخاصة
        
    • رئيسا للجنة الخاصة
        
    • رئيس اللجنة المخصصة
        
    • رئيساً للجنة الخاصة
        
    • رئيسة اللجنة الخاصة
        
    En su calidad de Presidente del Comité Especial, el representante de Santa Lucía formula una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل سانت لوسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة.
    El representante de Indonesia formula una declaración, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN وأدلى ببيان ممثل إندونيسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su calidad de Presidente del Comité Especial, el representante de Santa Lucía formula una declaración. UN وأدلى ممثل سانت لوسيا ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة.
    Este es mi primer seminario regional desde que asumí el cargo de Presidente del Comité Especial a principios de este año. UN وهذه هي الحلقة الدراسية اﻹقليمية اﻷولى التي أحضرها منذ أن أصبحت رئيسا للجنة الخاصة في بداية هذا العام.
    Este es mi primer seminario regional desde que asumí el cargo de Presidente del Comité Especial a principios de este año. UN وهذه هي الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى التي أحضرها منذ أن أصبحت رئيسا للجنة الخاصة في بداية هذا العام.
    En su calidad de Presidente del Comité Especial, el representante del Ecuador formula una declaración. UN وأدلى ممثل إكوادور ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة.
    En su calidad de Presidente del Comité Especial, el representante del Ecuador formula una declaración. UN وأدلى ممثل إكوادور ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة.
    4. En la 21ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el representante de Nigeria, en calidad de Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de dicho Comité. UN ٤ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل نيجيريا بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Papua Nueva Guinea, en su calidad de Presidente del Comité Especial (véase el documento A/C.4/52/SR.3). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة )انظر A/C.4/52/SR.3(.
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Papua Nueva Guinea en su calidad de Presidente del Comité Especial (véase A/C.4/54/SR.3). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة )انظر (A/C.4/54/SR.3.
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Santa Lucía, en su calidad de Presidente del Comité Especial (véase A/C.4/57/SR.2). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سانت لوسيا ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة (انظر A/C.4/57/SR.2).
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Papua Nueva Guinea, en su calidad de Presidente del Comité Especial (véase A/C.4/59/SR.2). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة (انظر (A/C.4/59/SR.2.
    En la 41ª sesión, celebrada el 20 de julio, el representante de Santa Lucía formuló una declaración introductoria en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 104 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل سانت لوسيا ببيان، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En la 41ª sesión, celebrada el 20 de julio, el representante de Santa Lucía formuló una declaración introductoria en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 108 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل سانت لوسيا ببيان، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En segundo lugar, el anexo de la mencionada nota británica incluye una carta dirigida al Sr. Donatus Keith St. Aimee en su calidad de " Presidente del Comité Especial de Descolonización " , y no al Presidente de la Cuarta Comisión. UN وثانيهما أن مرفق الرسالة البريطانية المشار إليها أعلاه يتضمن رسالة موجهة إلى السيد دوناتُس كيث سانت إيمي بصفته " رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار " ، وليس إلى رئيس اللجنة الرابعة.
    57. En su calidad de Presidente del Comité Especial y como representante de la región, el orador agradece al Gobierno de Nueva Zelandia su constante y ejemplar colaboración con el Comité de los 24 y espera que otras Potencias Administradoras formulen invitaciones similares para realizar visitas a los territorios bajo su administración. UN ٥٧ - وأعرب المتكلم، بصفته رئيس اللجنة الخاصة وبصفته ممثلا للمنطقة ، عن امتنانه لحكومة نيوزيلندا لتعاونها الثابت والنموذجي مع لجنة اﻟ ٢٤ وأعرب عن أمله في أن تصدر عن دول أخرى قائمة باﻹدارة دعوات مماثلة ﻹجراء زيارات لﻷقاليم الخاضعة ﻹداراتها.
    Sin embargo, desea formular algunas observaciones en su calidad de Presidente del Comité Especial. UN ومع هذا، فقد أعرب عن رغبته في اﻹدلاء ببعض الملاحظات بصفته رئيسا للجنة الخاصة.
    El Representante de Santa Lucía, en su calidad de Presidente del Comité Especial, formula una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل سانت لوسيا بصفته رئيسا للجنة الخاصة.
    El representante de Israel formula una pregunta a la que responde el representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial. UN وطرح ممثل إسرائيل سؤالا رد عليه ممثل سري لانكا بصفته رئيسا للجنة الخاصة.
    Me dirijo a Vuestra Excelencia en mi condición de Presidente del Comité Especial de la Asamblea General que ha recibido el mandato de ultimar la convención. UN وأنا أكتب إليكم بصفتي رئيس اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المكلفة بمهمة استكمال الاتفاقية.
    En su calidad de Presidente del Comité Especial de los 24, señala que éste está dispuesto al diálogo, pues se ha demostrado que las negociaciones pueden dar resultado, siempre que no se trate de menoscabar los intereses de los pueblos. UN وأبدى استعداده بوصفه رئيساً للجنة الخاصة أن يشترك في الحوار، فقد اتضح أن المفاوضات قد تأتي بنتائج طالما لم يكن هناك مجال لمسألة تقويض مصالح هذه الشعوب.
    En la 21ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/66/SR.21). UN 4 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت ممثلة سري لانكا، بصفتها رئيسة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.4/66/SR.21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus