"de presupuesto y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية والشؤون
        
    • للميزانية والشؤون
        
    • لها في الميزانية ومواردها من
        
    • للميزانية والتوظيف
        
    • الميزانية والأعمال
        
    • الميزانية والمالية مع ما يراه من
        
    • المقترحة وكذلك
        
    • ميزانية وتمويل
        
    Solamente el Gobierno puede proponer proyectos de Presupuesto y leyes sobre asuntos financieros. UN وبالنسبة لاقتراحات وضع قانون الميزانية والشؤون المالية فتتقدم بها الحكومة فقط.
    Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas UN الموارد البشرية: قسم الميزانية والشؤون المالية
    En consecuencia, la Sección de Presupuesto y Finanzas dejará de existir. UN وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية.
    Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas UN أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية
    El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    En consecuencia, se recabaron presupuestos de distintas empresas de auditoría reconocidas internacionalmente, que fueron remitidos a la Comisión de Presupuesto y Finanzas para su examen durante el 18° período de sesiones del Tribunal. UN وتبعا لذلك، تم الحصول على عروض من مختلف شركات مراجعي الحسابات المعترف بها دوليا قدمت إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية لكي تنظر فيها في دورة المحكمة الثامنة عشرة.
    Los oficiales de Presupuesto y finanzas supervisan la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo UN يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم
    División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية
    La Sección de Presupuesto y Finanzas ha introducido un sistema automático de facturación electrónica para registrar y seguir todas las cuentas por cobrar. UN وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة.
    El reto ha sido encontrar tiempo para organizar e impartir capacitación a todo el personal en el ámbito de Presupuesto y finanzas. UN كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية.
    La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno también supervisa los gastos desde el punto de vista de la ejecución del presupuesto UN كما تقوم شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان بمراقبة النفقات من منظور أداء الميزانية.
    Oficial Jefe de Presupuesto y Finanzas UN كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية
    Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas UN الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية
    Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Comité de Presupuesto y Finanzas UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية
    Redistribución a la Sección de Presupuesto y Finanzas, en la Oficina del Director UN نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير
    Además, la Sección de Presupuesto y la Sección de Finanzas se fusionarán en una Sección de Presupuesto y Finanzas consolidada a fin de racionalizar y armonizar los procesos de contabilidad y gestión de recursos financieros y mejorar la supervisión y presentación de informes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم دمج قسمي الميزانية والمالية في قسم واحد للميزانية والشؤون المالية من أجل تبسيط ومواءمة إدارة الموارد المالية والعمليات المحاسبية وتحسين الرصد والإبلاغ.
    a) Que los recursos de Presupuesto y personal en todo momento sean proporcionales a las responsabilidades y tareas del sistema común; UN (أ) تناسب الموارد المخصصة لها في الميزانية ومواردها من الموظفين تناسبا كاملا في جميع الأوقات مع مسؤولياتها ومهامها في النظام الموحد؛
    47. Los Inspectores consideran que los recursos asignados a la supervisión interna son insuficientes en muchas organizaciones del sistema, y proponen unos niveles mínimos de Presupuesto y número de funcionarios que tienen en cuenta las diferencias entre las sedes y las organizaciones implantadas sobre el terreno. UN 47 - ويرى المفتشون أن توفير الرقابة الداخلية غير كافٍ في العديد من مؤسسات المنظومة، وأنهم يقترحون معايير دنيا للميزانية والتوظيف تأخذ بعين الاعتبار الفوارق بين المقار والمنظمات العاملة في الميدان.
    Lo que es más importante, se decidió introducir el euro como moneda de Presupuesto y de contabilidad a partir del bienio 2008-2009. UN والأهم، أن مؤتمر الأطراف قرر إدخال اليورو بوصفه العملة المستخدمة في الميزانية والأعمال المحاسبية اعتبارا من بداية فترة السنتين 2008-2009.
    12.8 El Secretario, en consulta con los demás órganos de la Corte mencionados en los párrafos a) y c) del artículo 34 del Estatuto de Roma, examinará los informes de auditoría, incluidos los mencionados en el párrafo 12.5, y transmitirá los estados financieros y el informe del auditor al Comité de Presupuesto y Finanzas con las observaciones que estime procedentes. UN 12-8 يفحص المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى للمحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، تقارير مراجعة الحسابات بما في ذلك التقارير المشار إليها في البند 12-5 ويحيل البيانات المالية وتقرير مراجعة الحسابات إلى لجنة الميزانية والمالية مع ما يراه من تعليقات مناسبة عليها.
    Esos importantes asuntos tendrán repercusiones significativas no solamente en el actual presupuesto sino también en el esbozo de Presupuesto y el presupuesto propiamente dicho para el bienio 1998-1999 y bienios futuros. UN وسيكون لهذه المسائل الهامة تأثير كبير ليس علـى الميزانية الحالية فحسب بل أيضا على المخطط العام للميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( وعلى هذه الميزانية البرنامجية المقترحة وكذلك على الميزانيات البرنامجيـة المقترحــة فــي المستقبل.
    División de Personal sobre el Terreno y División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus