| Solamente el Gobierno puede proponer proyectos de Presupuesto y leyes sobre asuntos financieros. | UN | وبالنسبة لاقتراحات وضع قانون الميزانية والشؤون المالية فتتقدم بها الحكومة فقط. |
| Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas | UN | الموارد البشرية: قسم الميزانية والشؤون المالية |
| En consecuencia, la Sección de Presupuesto y Finanzas dejará de existir. | UN | وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية. |
| Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية |
| El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
| El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
| El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
| En consecuencia, se recabaron presupuestos de distintas empresas de auditoría reconocidas internacionalmente, que fueron remitidos a la Comisión de Presupuesto y Finanzas para su examen durante el 18° período de sesiones del Tribunal. | UN | وتبعا لذلك، تم الحصول على عروض من مختلف شركات مراجعي الحسابات المعترف بها دوليا قدمت إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية لكي تنظر فيها في دورة المحكمة الثامنة عشرة. |
| Los oficiales de Presupuesto y finanzas supervisan la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
| División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno | UN | شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية |
| La Sección de Presupuesto y Finanzas ha introducido un sistema automático de facturación electrónica para registrar y seguir todas las cuentas por cobrar. | UN | وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة. |
| El reto ha sido encontrar tiempo para organizar e impartir capacitación a todo el personal en el ámbito de Presupuesto y finanzas. | UN | كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية. |
| La División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno también supervisa los gastos desde el punto de vista de la ejecución del presupuesto | UN | كما تقوم شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان بمراقبة النفقات من منظور أداء الميزانية. |
| Oficial Jefe de Presupuesto y Finanzas | UN | كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية |
| Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas | UN | الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية |
| Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية |
| Redistribución a la Sección de Presupuesto y Finanzas, en la Oficina del Director | UN | نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير |
| Además, la Sección de Presupuesto y la Sección de Finanzas se fusionarán en una Sección de Presupuesto y Finanzas consolidada a fin de racionalizar y armonizar los procesos de contabilidad y gestión de recursos financieros y mejorar la supervisión y presentación de informes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم دمج قسمي الميزانية والمالية في قسم واحد للميزانية والشؤون المالية من أجل تبسيط ومواءمة إدارة الموارد المالية والعمليات المحاسبية وتحسين الرصد والإبلاغ. |
| a) Que los recursos de Presupuesto y personal en todo momento sean proporcionales a las responsabilidades y tareas del sistema común; | UN | (أ) تناسب الموارد المخصصة لها في الميزانية ومواردها من الموظفين تناسبا كاملا في جميع الأوقات مع مسؤولياتها ومهامها في النظام الموحد؛ |
| 47. Los Inspectores consideran que los recursos asignados a la supervisión interna son insuficientes en muchas organizaciones del sistema, y proponen unos niveles mínimos de Presupuesto y número de funcionarios que tienen en cuenta las diferencias entre las sedes y las organizaciones implantadas sobre el terreno. | UN | 47 - ويرى المفتشون أن توفير الرقابة الداخلية غير كافٍ في العديد من مؤسسات المنظومة، وأنهم يقترحون معايير دنيا للميزانية والتوظيف تأخذ بعين الاعتبار الفوارق بين المقار والمنظمات العاملة في الميدان. |
| Lo que es más importante, se decidió introducir el euro como moneda de Presupuesto y de contabilidad a partir del bienio 2008-2009. | UN | والأهم، أن مؤتمر الأطراف قرر إدخال اليورو بوصفه العملة المستخدمة في الميزانية والأعمال المحاسبية اعتبارا من بداية فترة السنتين 2008-2009. |
| 12.8 El Secretario, en consulta con los demás órganos de la Corte mencionados en los párrafos a) y c) del artículo 34 del Estatuto de Roma, examinará los informes de auditoría, incluidos los mencionados en el párrafo 12.5, y transmitirá los estados financieros y el informe del auditor al Comité de Presupuesto y Finanzas con las observaciones que estime procedentes. | UN | 12-8 يفحص المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى للمحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، تقارير مراجعة الحسابات بما في ذلك التقارير المشار إليها في البند 12-5 ويحيل البيانات المالية وتقرير مراجعة الحسابات إلى لجنة الميزانية والمالية مع ما يراه من تعليقات مناسبة عليها. |
| Esos importantes asuntos tendrán repercusiones significativas no solamente en el actual presupuesto sino también en el esbozo de Presupuesto y el presupuesto propiamente dicho para el bienio 1998-1999 y bienios futuros. | UN | وسيكون لهذه المسائل الهامة تأثير كبير ليس علـى الميزانية الحالية فحسب بل أيضا على المخطط العام للميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( وعلى هذه الميزانية البرنامجية المقترحة وكذلك على الميزانيات البرنامجيـة المقترحــة فــي المستقبل. |
| División de Personal sobre el Terreno y División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno | UN | شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية |