"de presupuestos con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية تراعي
        
    • الميزنة المراعية
        
    • ميزانيات تراعي
        
    • ميزانيات مراعية
        
    • بالميزنة المراعية
        
    • الميزانيات المراعية
        
    • للميزنة المراعية
        
    Importancia de la preparación de presupuestos con una perspectiva de género UN أهمية إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    Agentes clave en la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género UN الأطراف الرئيسية الفاعلة في وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    El Grupo de Trabajo del Ministerio de Hacienda encargado de la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género; UN الفريق العامل المعني بوضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني، ووزارة المالية
    Iniciativas para la elaboración de presupuestos con perspectiva de género UN الجهود المبذولة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    Algunos Estados informaron de que habían logrado mejoras en la calidad de los sistemas de financiación pública mediante la elaboración de presupuestos con perspectiva de género. UN وأفادت بعض البلدان عن حدوث تحسينات في نوعية النظم المالية من خلال استخدام الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    En términos de la preparación de presupuestos con una perspectiva de género, la asignación de fondos del presupuesto nacional para la mujer y el género todavía es insuficiente, por debajo del 1%, aunque hemos propugnado que cada ministerio asigne un 5% de sus recursos a la incorporación de la perspectiva de género. UN وفيما يتعلق بوضع ميزانيات تراعي الجنسين، لا يزال الاعتماد المخصص للمرأة، ولمراعاة نوع الجنس، في الميزانية الوطنية غير كافٍ، إذ يقل عن 1 في المائة، بالرغم من أننا قد دعونا إلى أن تقوم كل وزارة بتخصيص 5 في المائة من مواردها لمراعاة المنظور الجنساني.
    Como resultado, un conjunto de casi 100 especialistas de 50 países se dedican a difundir en sus propios países los conocimientos que han obtenido y a ofrecer apoyo técnico para la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género. UN وأثمرت هذه الدورات عن مشاركة مجموعة من نحو 100 مختص من 50 بلدا في نشر المعارف التي اكتسبوها في بلدانهم وفي توفير الدعم الفني لإعداد ميزانيات مراعية للمنظور الجنساني.
    Evolución de la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género UN تاريخ وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني في أفغانستان:
    Primavera de 2005: primer curso práctico interministerial sobre la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género: UN ربيع عام 2005: أول حلقة عمل تدريبية مشتركة بين الوزارات بشأن إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    Otoño de 2006: el Grupo de Trabajo Interministerial sobre la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género se familiarizó con los conceptos propios de ese tipo de presupuestación: UN خريف 2006: الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتعميم المنظور الجنساني في مفاهيم إعداد ميزانية تراعي هذا المنظور
    Verano de 2006: Curso práctico sobre la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género: UN صيف 2006: حلقة عمل بشأن التخطيط لإعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    Dos juegos de material de formación disponibles en el idioma local sobre la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género; UN مجموعتان من المواد التدريبية عن إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني باللغة المحلية
    Acuerdo entre el Ministerio de Hacienda y el GTZ para establecer una Dependencia de elaboración de presupuestos con una perspectiva de género; UN اتفاق بين وزارة المالية ووكالة المعونة الألمانية بشأن إنشاء وحدة لإعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    Hasta la fecha, la elaboración de presupuestos con perspectiva de género se ha centrado principalmente en el análisis de determinados sectores de gastos. UN وحتى الآن، ركَّزت الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بالأساس على تحليل قطاعات إنفاق معينة.
    Evaluación final del proyecto sobre la promoción de la elaboración de presupuestos con perspectiva de género en Europa sudoriental UN التقييم النهائي لمشروع تعزيز الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في جنوب شرق أوروبا
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha apoyado la capacitación para la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género y el fortalecimiento institucional de las estructuras y los centros de coordinación para las cuestiones de género en los países. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التدريب في مجال الميزنة المراعية للفروق بين الجنسين والتعزيز المؤسسي للأجهزة الوطنية وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية.
    Sin embargo, ya sea mediante la utilización de presupuestos con una perspectiva de género u otros puntos de entrada, la transformación de las instituciones es un proceso a largo plazo que requiere compromisos a largo plazo, un apoyo firme y elementos de referencia claros. UN ومع ذلك، فسواء استخدم التحول المؤسسي الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية أو غيرها من نقاط التناول، فإنه عملية طويلة الأمد تحتاج إلى التزامات طويلة الأمد، وإلى دعم متعمق، ومعايير مرجعية واضحة.
    Elaboración de presupuestos con una perspectiva de género UN إعداد ميزانيات تراعي المنظور الجنساني
    - Un aumento de las oportunidades a favor de la capacitación para la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género; UN - زيادة فرص التدريب في مجال وضع ميزانيات تراعي الفوارق بين الجنسين؛
    También se reiteró que el empoderamiento de la mujer estaba vinculado a la ejecución de la estrategia de incorporación de una perspectiva de género, entre otras cosas, mediante la creación de mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer dotados con los recursos necesarios, la elaboración de políticas y planes de acción nacionales, y la preparación de presupuestos con una perspectiva de género. UN وأكّدت المناقشة ارتباط تمكين المرأة بتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر إنشاء آليات وطنية للنهوض بالمرأة مزودة بكامل ما يلزمها من موارد، ووضع سياسات وخطط عمل وطنية، وإعداد ميزانيات تراعي المسائل الجنسانية.
    ONU-Mujeres prestó apoyo a 44 países en la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género, lo que dio como resultado que 17 ministerios de finanzas emitieran directrices sobre presupuestos con una perspectiva de género y 13 países iniciaran mecanismos de vigilancia del presupuesto. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى 44 بلدا من أجل إعداد ميزانيات مراعية للمنظور الجنساني، مما أدى إلى قيام 17 وزارة للمالية بإصدار مبادئ توجيهية في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني وإنشاء آليات لرصد الميزانية في 13 بلداً.
    En Burundi, la influencia ante el Ministerio de Finanzas para la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género contribuyó a que en el presupuesto nacional correspondiente a 2009 se incluyera un renglón específico sobre la violencia contra las mujeres. UN وفي بوروندي، أسهمت أنشطة الدعوة المتعلقة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني الموجهة إلى وزارة المالية في إدراج بند محدد عن العنف ضد المرأة في الميزانية الوطنية لعام 2009.
    Se están organizando actividades parecidas con el Instituto Nacional de las Mujeres, en el que se está creando una dependencia de presupuestos con perspectiva de género. UN ويجرى حاليا التخطيط لأنشطة مماثلة مع المعهد الوطني لشؤون المرأة الذي يقوم في الوقت الحاضر بإنشاء وحدة لوضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس.
    iv) Número de Ministerios de Finanzas que emiten directrices para la formulación de presupuestos con una perspectiva de género UN ’4‘ عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus