Alega asimismo que la adquisición de equipo de primeros auxilios no está directamente relacionada con la invasión de Kuwait. | UN | ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Los registros de empleo muestran que solo tenía certificado de primeros auxilios y reanimación. | Open Subtitles | تظهر سجلات التوظيف أنها كانت تعمل فقط في الإسعافات الأولية والإنعاش القلبي |
La red del Ministerio de Protección Social incluye información sobre brigadas de primeros auxilios. | UN | وزارة الرعاية الاجتماعية معلومات عن ألوية الإسعاف الأولي. |
Mi hipótesis es que el conductor entró para comprar vendajes o algo de primeros auxilios. | Open Subtitles | حدسي يقول أن السائق سيدخل للحصول على ضمادات أو ما شابه للإسعافات الأولية |
Durante el viaje, Morgan recibió un nivel mínimo de primeros auxilios: se le practicaron dos torniquetes rudimentarios en las piernas. | UN | وأثناء الرحلة، تلقي مورغان إسعافات أولية ضئيلة، ضمادتين بدائيتين على ساقيه. |
El traslado y la rápida evacuación de los heridos están garantizados mediante una simple llamada al centro de primeros auxilios más cercano. | UN | رعاية الجريح وعلاجه وإعادة تأهيله. ويُؤمَّن النقل والإجلاء السريع لكل شخص إثر الاتصال هاتفيا بأقرب مرفق للإسعاف الأولي. |
Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe tener conocimientos y aptitudes básicos en materia de primeros auxilios. | UN | ويجب أن تتوافر لدى جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام المعرفة والمهارات الأساسية في مجال الإسعافات الأولية. |
Asegurar una cobertura eficaz del seguro médico, la puntualidad en las certificaciones médicas del personal, la aplicación de primeros auxilios y la atención médica preventiva. | UN | كفالة تغطية فعالة بالتأمين الصحي، والإجازة الطبية للموظفين، وتقديم الإسعافات الأولية والرعاية الطبية الوقائية. |
Llamamiento de emergencia del OOPS de 2002: Iniciativa AGFUND para prestar ayuda y suministrar medicamentos de emergencia y material de primeros auxilios al pueblo palestino | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا لمبادرة برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني بالعقاقير ومواد الإسعافات الأولية |
Pide asistencia para el desarrollo de una unidad de primeros auxilios, comprendida la capacitación en primeros auxilios y seguimiento, y asistencia en otras esferas. | UN | كما تطلب مساعدة من أجل استحداث وحدة لعمليات التصدي الأولي، تشمل تدريباً على الإسعافات الأولية والمتابعة، ومساعدة في مجالات أخرى. |
... referencia a la instrucción adicional de primeros auxilios | UN | إشارة لاستكمال تعليمات الإسعافات الأولية |
... referencia a instrucciones adicionales de primeros auxilios | UN | إشارة إلى استكمال تعليمات الإسعافات الأولية |
Especificaciones en cuanto a las definiciones y los componentes de primeros auxilios y zonas | UN | مواصفات لتعاريف وعناصر الإسعاف الأولي الأساسي والمناطق الشديدة الخطورة |
Anda a buscar botiquines de primeros auxilios. | Open Subtitles | قم بإحضار مجموعات الإسعاف الأولي من المنصة. |
- Reunión de trabajo internacional sobre el SMA para centros de primeros auxilios y de control de intoxicaciones; | UN | - تنظيم حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعاف الأولي ومراكز السموم؛ |
Se han establecido fondos rotatorios y bancos de arroz, y se han distribuido kits médicos de primeros auxilios. | UN | وتم إنشاء صناديق دائرة، ومصارف للأُرز، وإعداد أطقم طبية للإسعافات الأولية. |
Se habilitó una oficina, al igual que un centro de salud y un centro de primeros auxilios, a los que se dotó de los correspondientes equipos. | UN | وأُنشئ مكتب وتم تجهيزه بالمعدات، كما أنشئ وجُهِّز مركز صحي ومحطة للإسعافات الأولية. |
Hay un kit de primeros auxilios detrás del asiento del piloto, tráelo. | Open Subtitles | هناك طقم إسعافات أولية تحت مقعد الطيار أحضريه لى |
Referencia a instrucciones adicionales de primeros auxilios. | UN | إشارة تحيل إلى إرشادات تكميلية للإسعاف الأولي. |
Todo el personal debe saber cómo utilizar todos los artículos que se encuentran en el botiquín ordinario de primeros auxilios. | UN | ويجب أن يكون لدى جميع اﻷفراد دراية باستخدام جميع اﻷصناف الموجودة في المجموعات القياسية للوازم اﻹسعافات اﻷولية. |
- Botiquín de primeros auxilios. - Ese es el regalo caliente este año. | Open Subtitles | ـ عدة اسعافات اولية ـ انها الهدية الاكثر اثارة هذه السنة |
Nivel básico: botiquín de primeros auxilios No. de serie | UN | مجموعة الإسعاف الأوَّلي للمستوى الطبي الأساسي |
Del 19 al 22 de agosto y del 25 al 30 de septiembre de 2013, la Misión de las Naciones Unidas llevó a cabo también actividades de constatación de los hechos en la República Árabe Siria, entre ellas entrevistas con supervivientes civiles, oficiales militares, médicos y personal militar y civil de primeros auxilios. | UN | وفي الفترتين من 19 إلى 22 آب/أغسطس 2013 ومن 25 إلى 30 أيلول/سبتمبر، اضطلعت بعثة الأمم المتحدة أيضا بأنشطة لتقصي الحقائق في الجمهورية العربية السورية شملت إجراء مقابلات مع ناجين مدنيين وضباط عسكريين وأطباء وأفراد عسكريين ومدنيين من المستجيبين للحادث. |
Centro de emergencia y de primeros auxilios en Entebbe, que se amplió para convertirlo en una clínica de nivel I | UN | محطة واحدة للطوارئ والإسعافات الأولية في عنتيبـي، جرى توسيعها لتصبح مستوصفاً من المستوى الأول |
Sigue oliendo, encontraré la tienda de campaña de primeros auxilios. | Open Subtitles | حسنا, استمتع أنت بالعبير , وسأذهب أنا لإيجاد خيمة الإسعافات الأوليه |
Anda y trae el botiquín de primeros auxilios de la cocina, rápido. | Open Subtitles | أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة |
Botiquín ordinario de primeros auxilios Contenido | UN | محتويات المجموعة القياسية للوازم الاسعافات اﻷولية |
Las sucursales locales de la Cruz Roja reciben periódicamente nuevos suministros de primeros auxilios y otros artículos esenciales no alimentarios. | UN | ويجري تزويد الفروع المحلية للصليب اﻷحمر بانتظام بمعدات اﻹسعاف اﻷولي وغيرها من اﻷصناف اﻷساسية غير الغذائية. |