La mayor parte de las comisiones también aprueban, en general con arreglo a sus propios mandatos, decisiones sobre cuestiones de procedimiento y organización. | UN | وتعتمد أيضا معظم اللجان، في حدود صلاحياتها، قرارات متصلة بالمسائل الإجرائية والتنظيمية. |
En la presente nota se abordan algunas de las cuestiones de procedimiento y organización relativas a los preparativos del primer período de sesiones. | UN | وتتناول هذه المذكرة بعض القضايا الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات هذه الدورة الأولى. |
También podría haber algunas cuestiones pendientes de procedimiento y organización que requiriesen la atención del Comité. | UN | وقد تكون هناك أيضا بعض المسائل الإجرائية والتنظيمية العالقة التي تتطلب اهتمام اللجنة. |
Aplaudimos la labor del Comité de Organización de la Comisión relacionada con las cuestiones de procedimiento y organización. | UN | ونشيد بعمل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Posteriormente, la CP examinaría algunos de los temas del programa relativos a cuestiones de procedimiento y organización, como la aprobación del programa del período de sesiones. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف بعض البنود التنظيمية والإجرائية من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول أعمال الدورة. |
El presente informe contiene los resultados del Simposio, así como una breve relación de los asuntos de procedimiento y organización. | UN | ويتضمن هذا التقرير النتائج التي أسفرت عنها الندوة، فضلا عن بيان موجز بالمسائل اﻹجرائية والتنظيمية. |
2. La Mesa se ocupará de las cuestiones de procedimiento y organización. | UN | 2- يُعالِج المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
2. Cuestiones de procedimiento y organización | UN | 2 - المسائل الإجرائية والتنظيمية |
Tema 2 Cuestiones de procedimiento y organización | UN | البند 2 المسائل الإجرائية والتنظيمية |
2. Cuestiones de procedimiento y organización | UN | 2 - المسائل الإجرائية والتنظيمية |
Tema 2 Cuestiones de procedimiento y organización | UN | البند 2 المسائل الإجرائية والتنظيمية |
Más adelante, los Estados Unidos presentaron un proyecto de decisión sobre cuestiones de procedimiento y organización del GETE. | UN | وتبعاً لذلك، قدمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Tema 2 Cuestiones de procedimiento y organización | UN | البند 2 المسائل الإجرائية والتنظيمية |
2. Cuestiones de procedimiento y organización | UN | 2 - المسائل الإجرائية والتنظيمية |
En las deliberaciones iniciales del OSE 16 se expresaron muy diversos pareceres sobre las cuestiones de procedimiento y organización relativas a la CP/RP 1. | UN | وخلال المناقشات التمهيدية في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ طرحت وجهات نظر متعددة بشأن القضايا الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1. |
En su 12° período de sesiones, la Comisión examinó varias cuestiones con el objetivo de facilitar la tramitación de las presentaciones de los Estados ribereños, incluida una revisión de sus normas de procedimiento y organización con vistas a armonizar sus disposiciones. | UN | 13 - وفي دورتها الثانية عشرة، تناولت اللجنة عددا من البنود لتيسير عملية النظر في طلبات الدول الساحلية، بما في ذلك استعراض وثائقها الإجرائية والتنظيمية بغية توفيق أحكامها. |
En su primer período de sesiones, celebrado en Ginebra los días 6 y 7 de mayo de 2004, el Comité examinó los aspectos de procedimiento y organización de los preparativos de la Conferencia y consideró cuestiones sustantivas. | UN | وخلال الدورة الأولى التي عقدتها اللجنة في جنيف يومي 6 و 7 أيار/مايو 2004، استعرضت اللجنة الجوانب الإجرائية والتنظيمية لعمليات التحضير للمؤتمر، وناقشت المسائل الموضوعية. |
La Comisión prosiguió su labor de facilitar y aclarar el proceso para dar curso a las presentaciones de los Estados ribereños, y revisó en particular sus documentos de procedimiento y organización a fin de armonizar y racionalizar sus disposiciones. | UN | 8 - وواصلت اللجنة عملها في تسهيل وتوضيح عملية التعامل مع الطلبات المقدمة من الدول الساحلية، بما في ذلك مسألة استعراض وثائق اللجنة الإجرائية والتنظيمية بهدف المواءمة بين أحكامها. |
A continuación, la CP examinaría algunos de los temas del programa relativos a cuestiones de procedimiento y organización, como la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف بعض البنود التنظيمية والإجرائية من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل. |
A continuación, la CP se ocupará de diversas cuestiones de procedimiento y organización previstas en su programa provisional, como la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | ثم سيتناول مؤتمر الأطراف بعض البنود التنظيمية والإجرائية من جدول أعماله، بما في ذلك إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل. |
A continuación, la CP se ocupará de diversas cuestiones de procedimiento y organización englobadas en el tema 2. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف بعض المسائل التنظيمية والإجرائية المدرجة في البند 2. |
2. Los días 3 y 4 de septiembre de 1994 se celebraron en El Cairo consultas previas a la Conferencia, abiertas a la participación de todos los Estados invitados a asistir a ella, para examinar diversos asuntos de procedimiento y organización. | UN | باء - المشاورات السابقة للمؤتمر ٢ - عقدت المشاورات السابقة للمؤتمر، المفتوحة أمام جميع الدول المدعوة للاشتراك في المؤتمر، في القاهرة يومي ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ للنظر في عدد من المسائل اﻹجرائية والتنظيمية. |