"de programa y presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرنامج والميزانية
        
    • البرامج والميزانية
        
    • برنامج وميزانية
        
    • للبرنامج والميزانية
        
    • البرنامج والميزانيتين
        
    • برامج العمل والميزانية
        
    Un aumento de la capacidad de supervisión de los recursos en el seno del nuevo Servicio de Programa y Presupuesto; UN زيادة قدرات رصد الموارد في إدارة البرنامج والميزانية الجديدة؛
    OIEA, Comité de Programa y Presupuesto UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لجنة البرنامج والميزانية
    La Sección de Programa y Presupuesto también se encarga de la presentación de informes y la vigilancia presupuestaria durante la ejecución UN ويضطلع قسم البرنامج والميزانية أيضا بمسؤولية إعداد التقارير ومراقبة الميزانية أثناء التنفيذ.
    El tipo de cambio entre el FS y el US $ que se usa en el proyecto de Programa y Presupuesto del Director General, es el tipo aplicable en el bienio anterior. UN إن سعر الصرف بين الفرنك السويسري ودولار الولايات المتحدة، على النحو المستخدم في مقترحات البرامج والميزانية التي يقدمها المدير العام، هو السعر المطبق على فترة السنتين السابقة.
    b) preparará y presentará al Consejo Ejecutivo el proyecto de Programa y Presupuesto de la Organización; UN " )ب( إعداد مشروع برنامج وميزانية المنظمة وتقديمهما الى المجلس التنفيذي؛
    PROYECTO de Programa y Presupuesto PARA 1999 UN البرنامج والميزانية المقترحان لعام ٩٩٩١
    IDB.20/Dec.2 Fecha de celebración del 15º período de sesiones del Comité de Programa y Presupuesto UN م ت ص - ٠٢/م - ٢ مواعيد الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية
    1. Hace suya la estrategia de Programa y Presupuesto para el bienio 2002-2003; UN 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003؛
    9. El proyecto de Programa y Presupuesto, además, se adecua a las actuales estructuras de la Convención. UN 9- ويستند البرنامج والميزانية المقترحان أيضاً إلى الهياكل القائمة بموجب الاتفاقية.
    10. Los principales ámbitos en los que se hará hincapié en el proyecto de Programa y Presupuesto del próximo bienio son los siguientes: UN 10- ويقترح أن تنصب أوجه التركيز الرئيسية في البرنامج والميزانية لفترة السنتين القادمتين على ما يلي:
    1. Hace suya la estrategia de Programa y Presupuesto para el bienio 2000-2001; UN 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001؛
    1. Hace suya la estrategia de Programa y Presupuesto para el bienio 2002-2003; UN 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003؛
    1. El proyecto de Programa y Presupuesto para el bienio 2004-2005 refleja las disposiciones de la Convención y las decisiones de la Conferencia de las Partes (CP). UN 1- تتجلى في البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2004-2005 أحكام الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف.
    12. El capítulo I contiene un resumen del proyecto de Programa y Presupuesto. UN 12- ويرد ملخص مشروع البرنامج والميزانية في الفصل الأول.
    5. El proyecto de Programa y Presupuesto para el bienio 2004-2005 refleja las disposiciones de la Convención y las decisiones de la Conferencia de las Partes (CP). UN 5- يعكس البرنامج والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2004-2005 أحكام الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف.
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Programa y Presupuesto UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرامج والميزانية
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Programa y Presupuesto UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرامج والميزانية
    a) preparará y presentará al Consejo Ejecutivo el proyecto de Programa y Presupuesto de la Organización; UN " )أ( إعداد مشروع برنامج وميزانية المنظمة وتقديمه إلى المجلس التنفيذي؛
    b) preparará y presentará al Consejo Ejecutivo el proyecto de Programa y Presupuesto de la Organización; UN )ب( إعداد مشروع برنامج وميزانية المنظمة وتقديمهما الى المجلس التنفيذي؛
    11. El Secretario Ejecutivo presenta un proyecto de Programa y Presupuesto básico para el bienio 2004-2005. UN 11- يقدم الأمين التنفيذي مشروعاً أساسياً للبرنامج والميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Si bien en el documento de Programa y Presupuesto las actividades relacionadas con la función del foro mundial se muestran por separado en relación con cada programa, cabe subrayar que esas actividades no se realizan a expensas de las actividades de cooperación técnica. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    Con vistas a promover la coherencia en la presentación de los documentos relativos al presupuesto, los proyectos de Programa y Presupuesto de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam para el bienio 2014 - 2015 se han compilado en un documento único. UN وسعياً لتحسين الاتساق في الشكل الذي تقدم به وثائق الميزانية، تم إعداد مشاريع برامج العمل والميزانية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم للفترة 2014 - 2015 في وثيقة وحيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus