"de programas para la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج المرأة
        
    • برامج المرأة
        
    • لبرامج المرأة
        
    • للبرامج النسائية
        
    • مراكز البرامج النسائية
        
    • المعنية ببرامج المرأة
        
    • البرامج الخاصة بالمرأة
        
    Biblioteca del Centro de programas para la mujer de Maghazi, Gaza UN مكتبة في مركز برنامج المرأة في المغازي، غزة
    Biblioteca del centro de programas para la mujer de Maghazi, Gaza UN مكتبة في مركز برنامج المرأة في المغازي، غزة
    El centro de programas para la mujer en el campamento New de Ammán inauguró una clase para niños con dificultades auditivas. UN فقد افتتح مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد صفا دراسيا لﻷطفال المصابين بضعف في السمع.
    La Autoridad Palestina ofreció en el centro de programas para la mujer de Khan Younis una serie de conferencias sobre la formación de cooperativas generadoras de ingresos. UN ونظمت السلطة الفلسطينية في مركز برامج المرأة في خان يونس سلسلة من المحاضرات حول تشكيل تعاونيات لدر الدخل.
    También se ha ocupado de problemas relativos a los niños y ha trabajado como asesora regional de programas para la mujer para el UNICEF que cubren la región árabe. UN ركزت أيضا على المشاكل المتصلة بالطفل وعملت مستشارة اقليمية لبرامج المرأة التابعة لليونيسيف التي تغطي المنطقة العربية.
    Al término del período que abarca el informe, 14 comités locales administraban y supervisaban las diversas actividades e iniciativas de 21 centros de programas para la mujer. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير، كان هنــــاك 14 لجنــة محلية تديـــر مختلـف أنشطـــة ومبادرات 21 مركزا للبرامج النسائية وتشرف عليها.
    Cursos de alfabetización en materia jurídica, Centro de programas para la mujer UN دورات لمحو اﻷمية القانونية، مركز برنامج المرأة
    Creación y mejora de bibliotecas en los centros de programas para la mujer de Yarmouk, Hama y Lattakia UN إقامة وتوسيع مكتبات في مراكز برنامج المرأة في اليرموك وحماه واللاذقية
    " Construcción del Centro de programas para la mujer en el campamento de Jalazone, zona de Jerusalén " y " Equipamiento y amoblamiento de la biblioteca infantil del Centro de rehabilitación comunitaria de Kalandia " UN بناء مركز برنامج المرأة في مخيم جلازون، منطقة القدس، وتجهيز وتوريد أثاث لمكتبة الألعاب في مركز قلنديا للتأهيل المجتمعي
    Construcción y equipamiento del Centro de programas para la mujer de Bureij, Gaza UN تشييد وتجهيز مركز برنامج المرأة في البريج، غزة
    Construcción y equipamiento del Centro de programas para la mujer de Qabr Essit, Siria UN تشييد وتجهيز مركز برنامج المرأة في مخيم قبر الست، سوريا
    Biblioteca, Centro de programas para la mujer de Maghazi, Gaza UN مكتبة في مركز برنامج المرأة في المغازي، غزة
    Otros dos centros de programas para la mujer pasaron a ser totalmente administrados por la comunidad, lo que elevó a siete el total correspondiente en la zona de operaciones. UN وأصبح مركزان آخران من مراكز برامج المرأة تحت اﻹدارة المجتمعية التامة، ووصل المجموع في الميدان إلى سبعة.
    En coordinación con el UNICEF se realizaron ocho seminarios sobre salud psicológica y educación en siete centros de programas para la mujer. UN ونُظمت بالتنسيق مع اليونيسيف ثماني حلقات دراسية بشأن الصحة النفسية والتعليم انعقدت في سبعة من مراكز برامج المرأة.
    Jardín de infantes en el centro de programas para la mujer de Khan Eshieh UN روضة الأطفال في مركز برامج المرأة في خان الشيح
    En los centros de programas para la mujer, el objetivo se centraba en desarrollar la capacidad de comités constituidos por mujeres para que ellas mismas gestionaran los programas con el apoyo técnico y subsidios financieros del Organismo. UN وكان التركيز في مراكز برامج المرأة على تنمية قدرات اللجان النسائية المنتخبة ﻹدارة البرامج بأنفسها، بدعم فني ومساعدة مالية من الوكالة.
    Durante la primera etapa del Programa de Aplicación de la Paz el OOPS está construyendo y reparando escuelas, dispensarios, viviendas, centros de programas para la mujer y centros comunitarios de rehabilitación. UN وتقوم اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى لبرنامج تطبيق السلام ببناء وتجديد المدارس والعيادات الصحية والملاجئ ومراكز برامج المرأة ومراكز إعادة تأهيل المجتمع المحلي.
    A principios de 1995, en el centro de programas para la mujer del campamento New de Ammán, un grupo de 12 mujeres recibió capacitación y otros cursos de preparación para participar en un plan de préstamos con garantía de grupos con financiación especial y apoyo técnico. UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، تابعت ١٢ امرأة من مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد تدريبا وتحضيرات أخرى لبرنامج تسليف مضمون جماعيا، بتمويل ودعم تقني خاصين.
    Cuatro centros de programas para la mujer de la zona de Naplusa ampliaron el horario de funcionamiento de las bibliotecas infantiles. UN ومددت أربعة مراكز لبرامج المرأة في منطقة نابلس ساعات عمل مكتباتها لﻷطفال.
    Se concedieron préstamos a 12 centros de programas para la mujer situados en Siria, a fin de mejorar los locales o instalar aulas de computación. UN وقدمت قروض ﻟ ١٢ مركزا لبرامج المرأة في سوريا للمساعدة في تحسين المباني أو إنشاء غرف للحاسوب.
    Asimismo, el Organismo fomentó la participación de las refugiadas palestinas en la comunidad por medio de 71 centros de programas para la mujer, en los que se desarrollaron actividades que incluían programas de formación profesional, jardines de infancia y guarderías. UN وشجعت الوكالة أيضا على مشاركة اللاجئات الفلسطينيات في أنشطة المجتمع المحلي من خلال 71 مركزا للبرامج النسائية التي تضم أنشطتها تنظيم برامج التدريب المهني وتوفير رياض الأطفال ودور الحضانة.
    En los centros de programas para la mujer también participaron algunos hombres en cursos de idioma inglés y de informática. UN وقد التحق عدد من الرجال بصفوف تعلم اللغة الانكليزية والتدريب على الحاسوب في مراكز البرامج النسائية.
    La mujer en el desarrollo. Los 15 centros de programas para la mujer de la zona de operaciones de Siria ofrecieron cursos de capacitación en costura, conocimientos de computación y peluquería a 3.555 mujeres, de las que, a mediados de 1998, 961 habían encontrado trabajo en fábricas textiles o en empresas privadas y estatales. UN ١٨٣ - دور المرأة في التنمية: قدمت المراكز اﻟ ١٥ المعنية ببرامج المرأة في ميدان العمل في سوريا دورات تدريبية للخياطة، ومهارات الحاسوب، وتصفيف الشعر ﻟ ٥٥٥ ٣ امرأة، حصلت ٩٦١ امرأة منهن على وظائف في مصانع النسيج أو في مشاريع خاصة أو عامة بحلول منتصف عام ١٩٩٨.
    El jefe del grupo debe ser un especialista en las cuestiones relacionadas con la mujer en el desarrollo y el género en el desarrollo, con experiencia teórica y práctica en la elaboración de programas para la mujer en los países en desarrollo. UN ٣٣ - وينبغي أن يترأس الفريق اختصاصي في مجال دور المرأة في التنمية/دور نوع الجنس في التنمية تكون لديه خبرة موضوعية وعملية في تصميم البرامج الخاصة بالمرأة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus