"de promoción y protección de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN سابعا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN سادسا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    VI. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN سادسا - التعــاون مع لجنــة حقــوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Cooperar con el Consejo de Derechos Humanos, sus procedimientos y mecanismos especiales del sistema universal de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وآلياته الخاصة في إطار النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. Actuación de la Argentina en el sistema universal de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN ثانيا - جهود الأرجنتين في إطار النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN ثالثا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    I. Función que cabe al parlamento de establecer una institución nacional de Promoción y Protección de Derechos Humanos y asegurar su funcionamiento, independencia y rendición de cuentas UN أولاً- دور البرلمان في إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي ضمان حُسن أداء عملها واستقلالها ومساءلتها
    En este contexto, cabe destacar la ímproba labor llevada a cabo por los expertos de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos. UN 21 - ويجب التنويه، في هذا السياق، بشكل خاص بالأعمال الهامة التي اضطلع به خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    9. El Comité toma nota con preocupación de que la Institución Nacional de Protección de los Derechos Humanos aún no se ha ajustado a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de Promoción y Protección de Derechos Humanos (Principios de París). UN 9- تلاحظ اللجنة مع القلق أنه يتعين أيضاً على المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان الامتثال لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    159. El Comité toma nota con preocupación de que la Institución Nacional de Protección de los Derechos Humanos aún no se ha ajustado a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de Promoción y Protección de Derechos Humanos (Principios de París). UN 159- تلاحظ اللجنة بقلق أنه يتعين أيضاً على المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان الامتثال لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    qq) En relación con el tema 15, a la Sra. E. I. Daes, Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra; UN (س س) فيما يتعلق بالبند 15: السيدة أ.أ. دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛
    qq) En relación con el tema 15, a la Sra. E. I. Daes, Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra; UN (س س) فيما يتعلق بالبند 15: السيدة أ.أ. دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛
    40. El Comité lamenta que no se haya establecido ninguna institución de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de Promoción y Protección de Derechos Humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo). UN 40- تأسف اللجنة لغياب مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان نُنشأ وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، وقرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    Omán había ya formulado un compromiso de garantizar que funcionaba de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de Promoción y Protección de Derechos Humanos (Principios de París). UN وقد أبدت عمان التزامها سلفا بضمان تسيير اللجنة على نحو يتفق مع المبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    III. Actuación de la Argentina en el sistema regional de Promoción y Protección de Derechos Humanos UN ثالثا - جهود الأرجنتين في إطار النظام الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Venezuela considera que los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos son la piedra angular del sistema universal de Promoción y Protección de Derechos Humanos. UN وترى فنزويلا أن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان هي حجر الزاوية الذي يسند النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus