"de protección de la infancia del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحماية الطفل
        
    • حماية الطفل في
        
    • المتعلق بحماية الطفل
        
    Estrategia de protección de la infancia del UNICEF: informe oral UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل: تقرير شفوي
    2008/12 La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعماً للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    En WorldForum 2010 la Directora de los programas de protección de la infancia del UNICEF se refirió a la protección de los niños y la violencia. UN وفي المحفل العالمي لعام 2010، تكلمت رئيسة برامج حماية الطفل في اليونيسيف بشأن حماية الطفل والعنف.
    Medidas de la política de protección de la infancia del Iraq UN خطوات سياسة حماية الطفل في العراق
    Otro orador dijo que podría reforzarse el criterio basado en los derechos humanos en el documento sobre el programa por país de manera de destacar el componente de protección de la infancia del programa del país. UN وقال متكلم آخر إنه يحسن تعزيز النهج المستند إلى الحقوق في وثيقة البرنامج القطري، بحيث يجري التشديد على عنصر البرنامج القطري المتعلق بحماية الطفل.
    14. Estrategia de protección de la infancia del UNICEF: informe oral UN 14 - استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل: تقرير شفوي
    Tras presentar un informe oral sobre la estrategia de protección de la infancia del UNICEF en el segundo período ordinario de sesiones de 2007, la secretaría somete a la aprobación de la Junta Ejecutiva el proyecto definitivo de la estrategia. UN في أعقاب عرض تقرير شفوي بشأن استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل في الدورة العادة الثانية لعام 2007، تقدم الأمانة مشروع الاستراتيجية النهائي لكي يتولى المجلس التنفيذي إقراره.
    La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN 2008/12 - استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2008/1 Estrategia de protección de la infancia del UNICEF UN 2008/1- إستراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل
    2008/1 Estrategia de protección de la infancia del UNICEF UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل
    Estrategia de protección de la infancia del UNICEF UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل
    Estrategia de protección de la infancia del UNICEF UN 3 - استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل
    Estrategia de protección de la infancia del UNICEF UN ألف - استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل
    En particular, recomienda que se proporcionen a los comités de protección del niño, al Departamento General de protección de la infancia del Ministerio del Interior, a los organismos encargados de hacer cumplir la ley y a los centros de protección social suficientes recursos humanos, técnicos y financieros para realizar sus actividades respecto del Protocolo facultativo. UN وتوصي اللجنة بوجه خاص بإتاحة الموارد البشريـة والتقنية والمالية اللازمة لكل من لجان حماية الطفل والإدارة العامة لحماية الطفل التابعة لوزارة الداخلية ووكالات إنفاذ القوانين ومراكز الحماية الاجتماعية كي تتمكن من الاضطلاع بأنشطتها في إطار البروتوكول الاختياري.
    2. Suscribe la " Estrategia de protección de la infancia del UNICEF " (E/ICEF/2008/5/Rev.1) en cuanto documento de la estrategia de apoyo del Fondo a los programas y las medidas de ayuda a la protección de la infancia, elaborado con miras a ejecutar el plan estratégico de mediano plazo; UN 2 - يؤيد ' ' استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل`` (E/ICEF/2008/5/Rev.1) بوصفها وثيقة تبين استراتيجية اليونيسيف للبرامج والإجراءات التي تدعم حماية الطفل، أعدت لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    La Jefa de la Sección de Protección de la Infancia presentó el proyecto de estrategia de protección de la infancia del UNICEF (E/ICEF/2008/5), recalcando que la protección de la infancia, como derecho humano que asistía a ésta, era fundamental para que el desarrollo arrojara mejores resultados. UN 7 - عرضت رئيسة وحدة حماية الطفل مشروع استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل (E/ICEF/2008/5)، وشددت على أن حماية الطفل من حقوقه الإنسانية ولا بد منها لتحقيق نتائج إنمائية أفضل.
    Formulación de un proyecto de política de protección de la infancia del Iraq, en consulta con las partes afectadas, con una especificación de los plazos para su aplicación, que se presentará a la segunda conferencia nacional; UN صياغة مسودة سياسة حماية الطفل في العراق وذلك بالتشاور مع أصحاب العلاقة لتحديد السقف الزمني للتنفيذ من أجل عرضها في المؤتمر الوطني الثاني؛
    Celebración en Bagdad de la segunda conferencia nacional, con el patrocinio de la CBI y con la participación de partes interesadas, para debatir y perfeccionar la versión definitiva del proyecto de política de protección de la infancia del Iraq; UN عقد المؤتمر الوطني الثاني في بغداد برعاية هيئة رعاية الطفولة ومشاركة أصحاب العلاقة وذلك لعرض مسودة سياسة حماية الطفل في العراق للمناقشة وتعديل صياغتها بشكلها النهائي؛
    Presentación de la versión definitiva del proyecto de política de protección de la infancia del Iraq al Gobierno de la República del Iraq por el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales (que preside la CBI) para su aprobación y aplicación. UN تقديم الصيغة النهائية لسياسة حماية الطفل في العراق إلى حكومة جمهورية العراق من قبل وزير العمل والشؤون الاجتماعية رئيس هيئة رعاية الطفولة لغرض المصادقة عليها وإطلاقها.
    Otro orador dijo que podría reforzarse el criterio basado en los derechos humanos en el documento sobre el programa por país de manera de destacar el componente de protección de la infancia del programa del país. UN وقال متكلم آخر إنه يحسن تعزيز النهج المستند إلى الحقوق في وثيقة البرنامج القطري، بحيث يجري التشديد على عنصر البرنامج القطري المتعلق بحماية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus