Además, organizaciones no gubernamentales israelíes han donado dos sistemas de purificación de agua y 12 redes de comunicación. | UN | علاوة على ذلك، تبرعت المنظمات الإسرائيلية غير الحكومية بنظامين لتنقية المياه و 12 شبكة للاتصالات. |
Sólo seis municipios de Bosnia y Herzegovina disponen de instalaciones de purificación de aguas residuales. | UN | ولا تتوفر مرافق لتنقية المياه المستعملة إلا في ست بلديات في البوسنة والهرسك. |
Ya se ha instalado en un campamento una unidad de purificación de agua por osmosis revertida utilizada anteriormente por la Fuerza de Tareas Unificada. | UN | وقد تم بالفعل تركيب وحدة لتنقية المياه باﻷزموزية العكسية في أحد مواقع المعسكرات كانت تستخدمه سابقا فرقة العمل الموحدة. |
Subtotal de equipo de purificación de agua | UN | المجموع الفرعي لتكاليف معدات تنقية المياه |
Las centrales de purificación de agua y las instalaciones conexas están valoradas en unos 307,59 millones de kyats. | UN | وتبلغ قيمة معامل تنقية المياه وما يتصل بها من مرافق مبلغا قدره 307.59 مليون كيات. |
Se suministraron suplementos vitamínicos, tabletas de purificación del agua y sales de rehidratación oral a los servicios sanitarios destinándolos a las necesidades de unos 100.000 niños y 200.000 mujeres embarazadas. | UN | وقدمت اﻷغذية التكميلية من الفيتامينات، وأقراص تنقية المياه وأملاح اﻹماهة الفموية إلى المرافق الصحية التي تستهدف احتياجات نحو ٠٠٠ ١٠٠ طفل و ٠٠٠ ٢٠٠ من الحوامل. |
Al Qaim. Se visitó la mayoría de los principales edificios del polígono, en particular la antigua planta de purificación de uranio. | UN | القائم تمت زيارة معظم المبانى اﻷساسية في الموقع، وبخاصة الوحدة السابقة لتنقية اليورانيوم. |
Se estableció un depósito de planchas de material plástico, comprimidos de purificación de agua y otros artículos esenciales de socorro. | UN | وجمعت في مستودعات مخزونات من صحائف لدائنية، وأقراص لتنقية المياه وغيرها من أصناف الإغاثة الأساسية. |
:: Utilización y mantenimiento de tres sistemas de purificación de agua en tres emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 3 أنظمة لتنقية المياه في ثلاثة مواقع |
Utilización y mantenimiento de 3 sistemas de purificación de agua en 3 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 3 أنظمة لتنقية المياه في ثلاثة مواقع |
:: Utilización y mantenimiento de 3 plantas de purificación de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 3 localidades | UN | :: صيانة وتشغيل 3 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 3 مواقع |
Utilización y mantenimiento de 3 plantas de purificación de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 3 localidades | UN | تشغيل وصيانة 3 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 3 مواقع |
Planta de purificación de agua en el cuartel general de la Misión. | UN | محطة واحدة لتنقية المياه في مقر البعثة جرت صيانتها. |
El equipo para la realización de controles ambientales se importa libre de derechos, al igual que las instalaciones y el equipo de purificación y las tecnologías para producir nuevas fuentes de energía. | UN | ومعدات رصد البيئة معفاة من الرسوم الجمركية شأنها شأن تجهيزات ومعدات تنقية البيئة وتكنولوجيات مصادر الطاقة البديلة. |
Cerca de 150 kg se usaron en una serie de experimentos de purificación y fundición en Tuwaitha y Al Atheer. | UN | واستخدم نحو ١٥٠ كيلوغراما في سلسلة من تجارب تنقية الفلز وصهره وسبكه في التويثة واﻷثير. |
Esto también trae consigo la pérdida de productos químicos de purificación del agua. | UN | والنتيجة المترتبة على ذلك هي هدر كيماويات تنقية المياه. |
El UNICEF compró baldes y jabón, y distribuyó tapas de letrinas, polvo de purificación de agua y paquetes de sales de rehidratación oral. | UN | كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية. |
El equipo abrió cuatro contenedores que tenían equipo de purificación de semillas perteneciente a una fábrica en construcción en la zona de Al-Aziziyah. | UN | بعدها قام الفريق بفتح أربع حاويات تحتوي على معدات تابعة لمعمل تنقية البذور قيد الإنشاء الواقع في منطقة العزيزية. |
Sistemas de purificación y embotellado de agua en un emplazamiento | UN | من أنظمة تنقية المياه وتعبئتها في موقع واحد |
Las técnicas de purificación normales eliminan con dificultad muchos de estos contaminantes del agua potable. | UN | ويمكن أن تصعب إزالة كثير من هذه الملوثات من مياه الشرب باستخدام تقنيات التنقية المعتادة. |
:: Se promuevan nuevos rituales y tradiciones de purificación y afirmación de los vínculos sociales. | UN | :: تبني مفاهيم وطقوس جديدة للتطهير وتوثيق العرى الاجتماعية. |