No sé De qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
No sé De qué estás hablando. ¡Quita esa cosa de mi cara! | Open Subtitles | انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي |
- No sé De qué estás hablando. - Riley, por favor no seas condescendiente... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه رايلي أرجوكِ ترضيني |
- Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ |
- Call of Duty, Black Ops III... No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | كول اوف ديوتي بلاك اوبس 3 انا لا اعلم عما تتحدث |
Sí, las hago. Espera. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | بل أفعل عم تتحدث ؟ هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟ |
Entonces sabes De qué estás hablando, porque he vivido toda mi vida | Open Subtitles | اذن لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه لأنني عشت كامل حياتي |
No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه أنا لا أعتقد |
- No sé De qué estás hablando. - No, claro que no. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
- Hoy conseguimos una cinta. - ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
¿De qué estás hablando? ¿Todo el asunto? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه الشيء بأكمله ؟ |
Un segundo, señorita. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
- Tu hermano no lo sabrá. - No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث - |
No sé De qué estás hablando. Pero lo que haya sido, tengo la sensación de que lo hiciste de nuevo. | Open Subtitles | لا أعلم عم تتحدث لكن مهما كان، لدي شعور بأنك قد فعلت ذلك مجددا |
¿De qué estás hablando? ¿Una vez que termine la competencia, no podemos salir? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ،، بمجرد ان تنتهي المسابقة ،، ألن نتقابل ؟ |
- ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | ثق بى لن يكون سهلا عليك عن ماذا تتحدثين ؟ |
No sé De qué estás hablando. En la capilla hace un rato. | Open Subtitles | ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل |
Quentin, cálmate. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | إهدأ , عمّا تتحدث ؟ |
Tranquilo, sargento. No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
- Dime De qué estás hablando. | Open Subtitles | -بالتأكيد كنت لأعرف أكثر إن فهمت عم تتحدثين |
No sé De qué estás hablando y yo tengo mis propios problemas. | Open Subtitles | أنا لا أدري عمّ تتحدّث ولدي مشاكلي الخاصّة |
No sé De qué estás hablando, pero voy a buscar mis cosas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي |
Sé exactamente De qué estás hablando. | Open Subtitles | أَعْرفُ بالضبط ماذا تَتحدّثُ عنه |