"de reciclaje de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة تدوير
        
    • لإعادة تدوير
        
    ii) En las instalaciones de reciclaje de fluidos hidráulicos para la aviación; UN ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛
    iv) En instalaciones de reciclaje de alfombras, productos de papel y cuero. UN ' 4` في مرافق إعادة تدوير السجاد والمنتجات الورقية والجلود.
    En algunos países también se han aprobado medidas legislativas, como la que obliga a los fabricantes de automóviles a elevar la tasa de reciclaje de partes y materiales automotrices. UN وأقرت بعض البلدان تشريعات تتضمن إلزام صانعي السيارات بزيادة معدل إعادة تدوير قطع غيار السيارات والمواد المصنوعة منها.
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Apéndice 5: Formulario para la autorización de las instalaciones de reciclaje de buques. UN التذييل 5: نموذج الترخيص لمرفق إعادة تدوير السفن
    Apéndice 5: Formulario para la autorización de las instalaciones de reciclaje de buques UN التذييل 5: نموذج الترخيص لمرافق إعادة تدوير السفن.
    El orador indicó que al negociar el texto del Convenio, se habían tenido que aceptar soluciones de compromiso para garantizar que las normas de reciclaje de buques fueran flexibles y universales y no socavaran la industria de reciclaje. UN ولاحظ المتكلم أنه، عندما كان التفاوض جارياً على نص الاتفاقية، كان لا بد من تقديم تنازلات من جميع الأطراف ضماناً لمرونة لوائح إعادة تدوير السفن ولعالمية نطاقها وعدم تقويضها لقطاع إعادة تدوير السفن.
    La sustancia es el principal pirorretardante bromado en el cabello humano en las áreas de reciclaje de desechos no electrónicos en China. UN وهذه المادة الكيمائية مثبطة اللهب المُبروم الرئيسية في شعر الإنسان داخل مناطق إعادة تدوير النفايات غير الإليكترونية في الصين.
    La sustancia es el principal pirorretardante bromado en el cabello humano en las áreas de reciclaje de desechos no electrónicos en China. UN وهذه المادة الكيمائية مثبطة اللهب المُبروم الرئيسية في شعر الإنسان داخل مناطق إعادة تدوير النفايات غير الإليكترونية في الصين.
    Es una hermosa mañana para vomitar en el contenedor de reciclaje de los Shepherd. Open Subtitles إنه صباح جميل للقيء في الرعاة إعادة تدوير بن.
    y que descargaran documentos de las librerías de acceso público y los subieran al sitio de reciclaje de PACER. Open Subtitles ‫ليتنزّلوا المستندات من المكتبات العامة، و يرفعوها إلى موقع إعادة تدوير بيسر
    Hay una planta de reciclaje de baterías que fue cerrada hace poco debido a todo el arsénico, el plomo y el azufre que estaba emitiendo. Open Subtitles هناك هذه البطارية مرفق إعادة تدوير التي تم إغلاقها مؤخرا بسبب كل الزرنيخ و الرصاص والكبريت انها تنبعث منها.
    En consecuencia, en los planos se previó solamente un mínimo de instalaciones mecánicas y eléctricas; se utilizaron también sistemas de reciclaje de agua y sistemas solares de calentamiento de agua. UN وأدى ذلك الى أن تطلﱠب التصميم عددا ضئيلا من التركيبات الميكانيكية والكهربائية، وذلك فضلا عن استخدام نظم إعادة تدوير المياه واستخدام الشمس في تسخينها.
    El proyecto atrajo la suma de 600.000 dólares de una empresa privada que participaba en el programa de reciclaje de desechos sólidos y en la producción de fertilizantes a partir de desechos biodegradables, así como en el reciclaje de plásticos, vidrio y papel para la venta. UN وقد اجتذب المشروع ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من شركة خاصة مشاركة في برنامج ﻹعادة تدوير النفايات الصلبة وفي إنتاج اﻷسمدة من الفضلات المتحللة، وكذلك في إعادة تدوير البلاستيك والزجاج والورق ﻷجل البيع.
    Mauricio señaló que un aumento de la espuma de la sal marina conduciría a una degradación de las tierras, reduciría el ritmo de reciclaje de los nutrientes y produciría un cambio en la flora y fauna del suelo. UN وأشارت موريشيوس إلى أن حدوث زيادة في الركام الملحي الناتج عن رذاذ البحر سيؤدي إلى تدهور التربة وإلى إبطاء إعادة تدوير المغذيات، وإلى تغيير في الحياة النباتية والحيوانية للتربة.
    Los países africanos habían contraído deudas debido al asesoramiento de las instituciones bancarias internacionales en el decenio de 1980 como parte de su programa de reciclaje de petrodólares. UN وتراكمت على البلدان الأفريقية ديون نتيجة مشورة المؤسسات المصرفية الدولية في الثمانينات كجزء من برنامجها الرامي إلى إعادة تدوير الإيرادات المالية النفطية.
    Establecimiento de un centro de reciclaje de CFC en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيجانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Así que cofundé y dirijo una compañía de reciclaje de neumáticos, y estoy muy orgullosa de lo que hemos hecho. TED لذا أسست شركة لإعادة تدوير الإطارات وامتلكتها وشغلتها، وأنا فخورة للغاية بما حققناه.
    En Mónaco, un centro de reciclaje de desechos produce grandes cantidades de energía que se utiliza en el alumbrado de las vías públicas así como en la calefacción y el aire acondicionado en las nuevas barriadas. UN وفي موناكو، ينتج مركز لإعادة تدوير النفايات كميات كبيرة من الطاقة توفر الضوء للطرق العامة فضلاً عن التدفئة وتكييف الهواء للأحياء الجديدة.
    A la hora de elegir un astillero de reciclaje de buques, los navieros deben tener en cuenta las posibles limitaciones del astillero y acondicionar el buque de acuerdo con esas limitaciones. UN وينبغي على ملاّك السفن، عند اختيار مرفق لإعادة تدوير السفن، النظر في أي أوجه نقص قد يكون المرفق يعاني منها، وإعداد السفينة وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus