:: Cartillas de reforma de la administración pública pública; se ultiman las innovaciones de reforma de la administración pública. | UN | :: إصلاح الإدارة العامة، الكتب التمهيدية لإصلاح الإدارة العامة واستكمال الابتكارات في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
Éste apreciaba la función de asesoramiento del PNUD en materia de reforma de la administración pública. | UN | وعبر عن تقديره لدور المشورة الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإصلاح الإدارة العامة. |
Las medidas generales y prefabricadas de reforma de la administración pública no son las más adecuadas para su revitalización. | UN | وليست التدابير الشاملة والجاهزة لإصلاح الإدارة العامة هي أفضل التدابير اللازمة للتنشيط. |
:: Innovaciones e instrumentos de formulación de políticas en materia de reforma de la administración pública. | UN | :: الابتكارات وأدوات تنمية السياسات في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
En Lesotho se ha aplicado un programa de reforma de la administración pública. | UN | وفي ليسوتو، نفذ برنامج لإصلاح الخدمة المدنية. |
La Presidencia de Bosnia y Herzegovina aceptó y firmó un memorando de entendimiento sobre un fondo de reforma de la administración pública. | UN | ووافقت رئاسة البوسنة والهرسك على مذكرة تفاهم بشأن إنشاء صندوق لإصلاح الإدارة العامة ووقعت تلك المذكرة. |
:: Proyectos de propuesta para la formulación de un programa amplio de reforma de la administración pública que refuerce su neutralidad y eficiencia | UN | :: تقديم مشاريع اقتراحات بشأن صياغة برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة يعزز حياد الخدمة العامة وكفاءتها |
Con el apoyo de los asesores técnicos del PNUD, el Ministerio de Justicia y el Procurador General han hecho importantes progresos en la aplicación del programa gubernamental de reforma de la administración pública. | UN | وأحرزت وزارة العدل والمدعي العام، بدعم من المستشارين التقنيين بالبرنامج الإنمائي، تقدما كبيرا في تنفيذ البرنامج الحكومي لإصلاح الإدارة العامة. |
Con este fin, nuestra Comisión de Administración Pública ha terminado de elaborar un marco revisado de reforma de la administración pública y un programa de ejecución para asegurar la utilización de un mecanismo de nombramiento de funcionarios públicos basado en el mérito. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، استكملت لجنتنا للخدمة المدنية إطارا منقحا لإصلاح الإدارة العامة وبرنامجا للتنفيذ بغية ضمان آلية قائمة على الجدارة لتعيين موظفي الخدمة المدنية. |
El inicio de la aplicación del plan de acción amplio de reforma de la administración pública es una prioridad fundamental a corto plazo de la Asociación Europea y una condición para la firma de un Acuerdo de Estabilización y Asociación. | UN | ويمثل البدء في تنفيذ خطة العمل الشاملة لإصلاح الإدارة العامة إحدى الأولويات القصيرة المدى للشراكة الأوروبية وأحد الشروط اللازمة للتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
El 24 de marzo, el Gobierno de Kosovo aprobó una estrategia de reforma de la administración pública junto con un plan de acción para su aplicación. | UN | 9 - وفي 24 آذار/مارس، اعتمدت حكومة كوسوفو استراتيجية لإصلاح الإدارة العامة مع خطة عمل لتنفيذها. |
Los proyectos recientes de reforma de la administración pública han incluido por lo general una redefinición del papel del Estado en la gestión de los asuntos públicos y un mayor énfasis en la colaboración con el sector privado y la sociedad civil en la prestación de servicios. | UN | 5 - وتشمل الجهود الراهنة لإصلاح الإدارة العامة بوجه عام إعادة تعريف دور الدولة في الإدارة العامة، بالإضافة إلى التركيز بشكل أكبر على التعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في تقديم الخدمات. |
Esos dos hechos parecen indicar que se dan las condiciones para iniciar por fin el proceso de reforma de la administración pública en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكانت هذه بمثابة علامات تدل على أنه يمكن أخيراً البدء في إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك. |
:: Evaluación basada en la supervisión del proceso de reforma de la administración pública | UN | :: تقييم بناءً على رصد عملية إصلاح الإدارة العامة |
Los portales gubernamentales son un elemento cada vez más importante de los programas de reforma de la administración pública en todo el mundo. | UN | وتشكِّل البوابات الحكومية عنصراً هاماً على نحو متزايد من عناصر برامج إصلاح الإدارة العامة عبر العالم. |
La experiencia demuestra que la participación ciudadana puede ser exitosamente articulada a los procesos de reforma de la administración pública, por medio de la representación territorial, partidaria o sectorial. | UN | ويتضح من التجربة أن إشراك المواطنين في عمليات إصلاح الإدارة العامة يمكن بلوغه عن طريق حكوماتهم المحلية وأحزابهم السياسية أو ممثلي قطاعاتهم. |
Los Estados iberoamericanos fortalecerán en sus agendas gubernamentales las políticas de reforma de la administración pública. | UN | وستعزز الدول الأيبيرو - الأمريكية ضمن برامجها الحكومية السياسات الرامية إلى إصلاح الإدارة العامة. |
En el otoño boreal de 1999 la Junta de Gestión de la Administración Pública se comprometió a impulsar un nuevo programa de reforma de la administración pública. | UN | وفي خريف 1999، تعهد مجلس إدارة الخدمة المدنية بالعمل على تنفيذ خطة جديدة لإصلاح الخدمة المدنية. |
Se ha iniciado el programa de reforma de la administración pública, en que se tienen en cuenta las cuestiones relativas al género. | UN | وقالت إنه يوجد برنامج لإصلاح الخدمة المدنية وهو يراعي حساسية الجنسين. |
Es asesor en el Ministerio de Administración Pública, el Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología y la Dependencia de reforma de la administración pública. | UN | ويقدم المشورة إلى وزارة الإدارة العامة ووزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، ووحدة إصلاح الخدمة العامة. |