La Asamblea escucha una declaración del Excmo. Sr. Anastase Gasana, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | استمعت الجمعية إلى بيان أدلى به معالي السيد انستاسي غاسانا وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع الى بيان أدلى به وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda y los representantes de Omán, el Pakistán, Djibouti, China y la Federación de Rusia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان كل من وزير الخارجية والتعاون في رواندا وممثلي عمان وباكستان وجيبوتي والصين والاتحاد الروسي. |
del Consejo de Seguridad por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | مجلس اﻷمن من وزارة الخارجية والتعاون في رواندا |
Comunicado dado a conocer por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda en Kigali, el 1º de abril de 2005 | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005 |
de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda en relación con | UN | بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا |
Comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية والتعاون في رواندا |
Entre los participantes de alto nivel estuvieron la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda y el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. | UN | وكان من بين الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا ووزير الخارجية في أذربيجان. |
La sesión fue presidida por la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda, Sra. Louise Mushikiwabo. | UN | ورأست الجلسة لويز موشيكيوابو، وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا. |
La sesión fue presidida por la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda, Sra. Louise Mushikiwabo. | UN | ورأست الجلسة لويز موشيكيوابو، وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا. |
Carta de fecha 21 de abril de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | رسالـة مؤرخـة ٢١ نيسـان/ابريـل ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية والتعاون في رواندا |
por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | من وزير الخارجية والتعاون في رواندا |
También es lamentable que el envío de estas armas se produzca menos de un mes después de que el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda llevara a cabo una misión de buenos oficios en Kinshasa. | UN | ومما يؤسف له أيضا أن تجري عملية تسليم الأسلحة هذه بعد أقل من شهر واحد من بعثة المساعي الحميدة التي قام بها إلى كينشاسا وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
En esa sesión, que estuvo presidida por la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda, Louise Mushikiwabo, los participantes examinaron la manera en que el Consejo podía desarrollar una cultura de prevención de los conflictos y su modo de gestionar cotidianamente los conflictos. | UN | وفي تلك الجلسة التي ترأستها وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا لويز موشيكيوابو، درس المشاركون كيف يمكن للمجلس أن ينمّي ثقافة منع نشوب النـزاعات ونظروا في إدارته اليومية للنـزاعات. |
Tengo el honor de adjuntarle una nota verbal, de fecha 1º de junio de 1994, sobre la situación de Rwanda que le dirige el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طيا المذكرة الشفوية المتعلقة بالحالة في رواندا، والمؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والموجهة اليكم من وزارة الخارجية والتعاون في رواندا. |
Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 1º de marzo de 1996, que me dirigió Su Excelencia el Dr. Anastase Gasana, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ والموجهة اليﱠ من سعادة الدكتور أنستاسي غاسانا، وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
A ese respecto, deseamos reiterar enérgicamente el pedido hecho por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda en su carta dirigida al Secretario General de 15 de abril de 2005, en el sentido de que el informe de los expertos debe ser sometido a un examen independiente y transparente. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد بقوة من جديد على طلب وزير الخارجية والتعاون في رواندا في رسالته التي وجهها إلى الأمين العام والمؤرخة 15 نيسان/أبريل 2005، بأن تخضع تقارير الخبراء لاستعراض مستقل وشفاف. |
:: La visita a Kinshasa, en respuesta a una invitación del Gobierno de la República Democrática del Congo, de una delegación presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda, del 2 al 4 de septiembre de 2007, que concluyó con la firma de un comunicado conjunto, el 3 de septiembre de 2007. | UN | :: قيام وفد يرأسه وزير الخارجية والتعاون في رواندا بزيارة إلى كينشاسا، بدعوة من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2007، أفضت إلى توقيع بلاغ مشترك في 3 أيلول/سبتمبر 2007. |
a) Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda sobre la violencia registrada en Kivu meridional (anexo I); | UN | )أ( بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية حول أعمال العنف الحالية في جنوب كيفو )المرفق اﻷول(. |
b) Declaración de denuncia y protesta emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda en relación con los disparos y bombardeos efectuados sobre territorio rwandés por el ejército del Zaire (anexo II). | UN | )ب( بيان من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية يشجب إطلاق الجيش الزائيري القذائف على أراضي بوروندي وقصفها ويحتج على ذلك )المرفق الثاني(. |
D24: Tarjeta de visita del Sr. Vincent Itangayenda, oficial de protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda: | UN | الوثيقة 24: بطاقة زيارة للسيد إتانغاييندا فنسنت، ضابط مراسيم بوزارة الشؤون الخارجية والتعاون لرواندا: |