"de relator especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقررا خاصا
        
    • مقرراً خاصاً
        
    • لمقرر خاص
        
    • كمقررة خاصة
        
    • كمقررٍ خاص
        
    • المقرر الخاص من المقرر الخاص
        
    • وهو المقرر الخاص
        
    • إلى مقرر خاص
        
    • وظيفة المقرر الخاص
        
    • مقرر اللجنة الخاص
        
    Se me invitó a formular una exposición en mi calidad de Relator Especial sobre política en materia de discapacidad. UN وقد دعيت لتقديم عرض يعبِّر عن وجهة نظري بصفتي مقررا خاصا في مجال السياسات المتعلقة بالإعاقة.
    En su calidad de Relator Especial se ve obligado a tener en cuenta todas las opiniones. UN أما هو، فإنه بوصفه مقررا خاصا مضطر إلى أن يأخذ في الاعتبار كامل أطياف وجهات النظر.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Abdelfattah Amor para el cargo de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, e instando a todos los gobiernos a colaborar con el Relator Especial para que pueda desempeñar plenamente su mandato, UN وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق الانسان، وإذ تدعو جميع الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    La visita realizada por el Sr. Stavenhagen a Bolivia es la 11.ª que lleva a cabo en su calidad de Relator Especial. UN والزيارة التي أجراها السيد ستافنهاغن إلى بوليفيا هي الزيارة الحادية عشرة التي يؤديها بصفته مقرراً خاصاً.
    Se propuso también que se estableciera un puesto de Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la Trata para ocuparse de las situaciones relacionadas con conflictos. UN واقترح إنشاء وظيفة لمقرر خاص للأمم المتحدة معني بالاتجار غير المشروع للتركيز على الحالات المتصلة بالصراع.
    El Sr. Enrique Bernales Ballesteros (Perú) fue sucedido en el cargo de Relator Especial por la Sra. Shaista Shameem (Fiji) en julio de 2004. UN وحلّت السيدة شيستا شامين (فيجي) محل السيد إنريكيه برناليس باليستيروس (بيرو) كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Abdelfattah Amor para el cargo de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, e instando a todos los gobiernos a colaborar con el Relator Especial para que pueda desempeñar plenamente su mandato, UN وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان، وإذ تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    En su calidad de Relator Especial para esa cuestión, el Sr. Pellet había presentado a la CDI su segundo informe, que constaba de dos capítulos. El primero se refería a los trabajos que la CDI debería consagrar al tema e incluía un esquema general provisional del futuro estudio. UN وبصفته مقررا خاصا لهذه المسألة، قدم إلى اللجنة تقريره الثاني الذي يتألف من فصلين: الفصل اﻷول يعالج اﻷعمال التي تكرسها اللجنة للموضوع ويعرض مخططا عاما مؤقتا للدراسة المقبلة.
    Aplicabilidad de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas en el caso de Dato’ Param Cumaraswamy en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados UN انطباق اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها على حالة داتو بارام كوماراسومي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    Que la Sección 22 del Artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas es aplicable al caso de Dato ' Param Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados; UN أن البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ينطبق في حالة داتو بارام كوماراسومي بوصفه مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين؛
    Que la sección 22 del artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas es aplicable al Sr. Dato’ Param Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados; UN أن البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ينطبق على حالة داتو بارام كوماراسوامي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين؛
    En mi condición de Relator Especial sobre la discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas me invitó a participar en este proceso. UN وبصفتي مقررا خاصا للجنة التنمية الاجتماعية معنيا بالإعاقة وجهت إلي لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعوة إلى المشاركة في هذه العملية.
    El informe es el último que el Sr. Enrique Bernales Ballesteros presenta en su condición de Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios, luego de 16 años en el desempeño del mandato. UN هذا التقرير هو الأخير الذي يقدمه السيد إنريكه برناليس بالستيروس بصفته مقررا خاصا معنيا بمسألة استخدام المرتزقة، بعد أن قضى 16 عاما في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    En lo relativo a los derechos humanos, dice que no se le ha prohibido expresar sus opiniones en calidad de Relator Especial. UN 45 - وفيما يتعلق بمسألة حقوق الإنسان قال إنه لم يمنع من التعبير عن آرائه بوصفه مقررا خاصا.
    Es el informe final presentado al Consejo de Derechos Humanos por Philip Alston en su calidad de Relator Especial. UN وهو التقرير النهائي الذي يقدمه السيد فيليب ألستون إلى مجلس حقوق الإنسان بصفته مقرراً خاصاً.
    Martin Scheinin aceptó el nombramiento de Relator Especial el 8 de agosto de 2005. UN وقبل مارتن شاينين تعيينه مقرراً خاصاً في 8 آب/أغسطس 2005.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la creación de un nuevo mandato de Relator Especial sobre las libertades de la reunión y asociación pacíficas, ampliando así la atención del Consejo en un ámbito que no había sido específicamente cubierto por el sistema de procedimientos especiales. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء ولاية لمقرر خاص بشأن حريات التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وهو ما يعزز اهتمام المجلس بمجال لم يكن نظام الإجراءات الخاصة يغطيه بشكل محدد.
    El Sr. Amor fue sucedido en el cargo de Relator Especial por la Sra. Asma Jahangir (Pakistán) en julio de 2004. UN وحلت السيدة أسماء جهانجير (باكستان) محل السيد عمر، كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    235. Durante el período abarcado por el presente informe anual, el Sr. Rafael Rivas Posada continuó desempeñando sus funciones de Relator Especial del Comité para el seguimiento de las observaciones finales. UN 235- وخلال الفترة التي يشملها التقرير السنوي الحالي، استمر السيد رافائيل ريفاس بوسادا في العمل كمقررٍ خاص للجنة معني بمتابعة الملاحظات الختامية.
    155. En su resolución 2000/33, la Comisión decidió cambiar el título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 155- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    El orador, que desempeña el cargo de Relator Especial para las nuevas comunicaciones, desea saber la opinión de los demás miembros del Comité sobre esa cuestión. UN وقال السيد بوكار، وهو المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، إنه يود معرفة آراء أعضاء اللجنة اﻵخرين في هذه المسألة.
    15. El Grupo de Trabajo tomó nota de la propuesta de convertir el mandato del Relator Especial sobre desechos tóxicos en el de Relator Especial sobre derechos humanos y medio ambiente. UN 15- لاحظ الفريق العامل اقتراح تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى مقرر خاص يعنى بحقوق الإنسان والبيئة.
    El primero fue el puesto de Alto Comisionado de Derechos Humanos y el segundo el de Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, al que se pidió taxativamente en 1994 que se mantuviera vigilante frente a las manifestaciones de antisemitismo. UN ومع ذلك، أنشأت اﻷمم المتحدة فعلا وظيفتين تتسمان بأهمية خاصة، إحداهما وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والثانية وظيفة المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك الذي طُلب منه صراحة في عام ٤٩٩١ العناية بمظاهر المعاداة للسامية.
    El Sr. Krister Thelin ocupó el cargo de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes hasta finalizar 2012. UN وحتى نهاية عام 2012، كان السيد كريستر تيلين هو مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus