"de representantes de estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ممثلي الدول
        
    • ممثلين عن الدول
        
    • ممثلين لدول
        
    • ممثلي الدول التي
        
    • ممثلين للدول
        
    • ممثلو الدول
        
    • لممثلي الدول
        
    • سفر ممثلي الدول
        
    Tras esa sesión pública, el Grupo de Trabajo Especial celebró una reunión con una sección amplia de representantes de Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي إثر تلك الجلسة، عقد الفريق العامل المخصص اجتماعا مع مجموعة عريضة من ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Más de 150 participantes, entre ellos un gran número de representantes de Estados, asistieron a este evento. UN وحضر الحلقة الدراسية أكثر من 150 مشاركا، بينهم عدد كبير من ممثلي الدول.
    No se recibieron quejas de importancia de representantes de Estados Miembros con respecto a la calidad de los servicios del Departamento. UN ولم ترد أي شكاوى مهمة من ممثلي الدول الأعضاء بشأن جودة خدمات الإدارة.
    En 2006, los gastos totales ascendieron a 68.787 dólares, el 99% de los cuales se destinó a apoyar la asistencia a reuniones de representantes de Estados Partes en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces de 1995. UN في عام 2006، بلغ مجموع الإنفاق 787 68 دولارا، أنفق 99 في المائة منها لدعم حضور ممثلين عن الدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995.
    Los miembros del Grupo de Trabajo, en su calidad de representantes de Estados soberanos, deben ahora negociar el texto final del proyecto de artículos. UN ويجب على أعضاء الفريق العامل، بوصفهم ممثلين لدول ذات سيادة، أن يتفاوضوا على نص نهائي لمشروع المواد.
    Notificación relativa a la participación de representantes de Estados Observadores UN الإشعار بمشاركة ممثلي الدول التي لها مركز المراقب
    iv) Como preparación de la reanudación del período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo, se estableció un Grupo de Trabajo oficioso sobre el examen de mitad del período compuesto de representantes de Estados miembros de la UNCTAD. UN `٤` لدى اﻹعداد للدورة المستأنفة لمجلس التجارة والتنمية، أنشئ فريق عامل غير رسمي معني باستعراض منتصف المدة ومؤلف من ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد.
    La oradora dice que los informes preparados por el Relator anterior y le información obtenida de cierto número de representantes de Estados Miembros le han servido para formular observaciones y preguntas. UN 41 - وقالت إن التقارير التي قدمها المقرر السابق والمعلومات التي حصلت عليها من عدد من ممثلي الدول الأعضاء كانت مرشداً لها في وضع ملاحظاتها وتساؤلاتها.
    En conmemoración del décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención, en los días 25 y 26 de septiembre de 2004 se celebró en el Tribunal un simposio sobre demarcación marítima al que asistieron más de 150 participantes, entre ellos un gran número de representantes de Estados. UN واحتفالا بمرور عشر سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ، عقدت ندوة عن تعيين الحدود البحرية بمقر المحكمة يومي 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2004. وحضر الندوة أكثر من 150 مشتركا، بينهم عدد كبير من ممثلي الدول.
    162. Las reuniones de los Comités Permanentes celebradas en junio de 2005 contaron con la asistencia del mayor número registrado de representantes de Estados Partes, Estados que no son partes y organizaciones interesadas. UN 162- وفي حزيران/يونيه 2005، تميزت اجتماعات اللجان الدائمة بحضور أكبر عدد مسجل من ممثلي الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المعنية.
    21. El Secretario General ha conocido la reacción positiva de representantes de Estados Miembros y de funcionarios en apoyo de las medidas adoptadas para crear un entorno sin humo en la Organización. UN 21 - تلقى الأمين العام ردود فعل إيجابية من ممثلي الدول الأعضاء والموظفين، تدعم التدابير المتخذة لتهيئة بيئة خالية من التدخين في المنظمة.
    :: " Examen y fortalecimiento de la consolidación de la paz " - conferencia auspiciada por la Fundación Stanley, con la participación de representantes de Estados Miembros, representantes de la sociedad civil y académicos, 21 a 23 de mayo de 2010 UN :: " استعراض وإحياء بناء السلام " - مؤتمر استضافته مؤسسة ستانلي بمشاركة من ممثلي الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية، من 21 إلى 23 أيار/مايو 2010
    El segundo grupo de personas cuyos gastos de viaje corren por cuenta de las Naciones Unidas (transporte solamente o gastos de transporte y dietas) está compuesto de un reducido número de representantes de Estados Miembros y miembros de órganos y órganos subsidiarios. UN ٢٥ - والفئة الثانية من اﻷفراد الذين تدفع اﻷمم المتحدة نفقات سفرهم )النقل فقط أو النقل ونفقات اﻹقامة( هي عدد محدود من ممثلي الدول اﻷعضاء وأعضاء الهيئات الرئيسية والفرعية.
    5. En su 26º período de sesiones, el Director General informó a la Junta sobre su propuesta de establecer un grupo consultivo oficioso de representantes de Estados Miembros interesados para que lo asesoraran y ayudaran en la tarea de aplicar la iniciativa sobre facilitación del comercio y el acceso a los mercados. UN 5- في دورة المجلس السادسة والعشرين، أبلغ المدير العام المجلس باقتراحه الداعي إلى إنشاء فريق مشاورات غير رسمي، يتألف من ممثلي الدول الأعضاء المهتمة، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ المبادرة المتعلقة بتسهيل التجارة والوصول إلى الأسواق.
    Sustitúyase el indicador a) por " a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de miembros de órganos expertos en relación con la calidad de los servicios de conferencias " . UN يستعاض عن المؤشر (أ) بما يلي: ' ' (أ) انخفاض عدد الشكاوى التي ترد من ممثلي الدول الأعضاء لدى الهيئات الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء بشأن جودة خدمات المؤتمرات``.
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de miembros de órganos expertos en relación con la organización de las reuniones, así como el nivel y la calidad de los servicios técnicos de secretaría UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء التي تشير إلى سير الاجتماعات ومستوى خدمات السكرتارية الفنية وجودتها
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y de miembros de órganos expertos en relación con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء بالنسبة لنوعية خدمات المؤتمرات
    Ambas consultas siguieron el mismo formato y contaron con la participación de representantes de Estados, empresas y la sociedad civil, así como miembros de instituciones académicas y profesionales del derecho de las respectivas regiones. UN واتخذت المشاورتان نفس الشكل وضمتا ممثلين عن الدول والشركات والمجتمع المدني، وكذلك أكاديميين وقانونيين من جميع المناطق المعنية.
    63. Al contemplar el futuro de la Comisión, los representantes que la integran deberían tener siempre presente que, si bien la Comisión es un órgano político compuesto de representantes de Estados soberanos, su misión consiste en actuar en favor de la protección de los derechos humanos. UN 63- وتتوخى اللجنة في المستقبل أن يبقى فكر واحد هو الشغل الشاغل للممثلين العاملين في هذا المجال: فهي وإن كانت لجنة سياسية تتألف من ممثلين لدول ذات سيادة فإن مهمتها هي العمل على حماية حقوق الإنسان.
    Artículo 28. Notificación relativa a la participación de representantes de Estados Observadores Mesa UN المادة 28 - الإشعار بمشاركة ممثلي الدول التي لها مركز المراقب
    Acogimos con beneplácito la presencia de representantes de Estados no Signatarios, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وقد رحبنا بحضور ممثلين للدول غير الموقعة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Hubo 79 declaraciones de representantes de Estados participantes y de un Estado observador. UN وألقى ممثلو الدول المشاركة والدولة الواحدة التي حضرت بصفة مراقب تسعة وسبعين بيانا وطنيا.
    El Director del OOPS, responsable ante la Asamblea General, fue nombrado por el Secretario General en consulta con la Comisión Asesora de representantes de Estados establecida por la Asamblea. UN وقد عين مدير اﻷونروا المسؤول أمام الجمعية العامة من جانب اﻷمين العام بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لممثلي الدول التي أنشأتها الجمعية.
    Viajes de representantes de Estados Miembros que son países menos adelantados UN سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus