Luxemburgo ha ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | لقد صدقت لكسمبرغ على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Teniendo presentes las disposiciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | إذ تضع في اعتبارها أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Además de la adopción del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, se ha desarrollado de manera importante el derecho jurisprudencial. | UN | وبالإضافة إلى اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ظهر إلى الوجود قدر كبير من السوابق القضائية ذات الصلة. |
Teniendo en cuenta el artículo 112 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | إذ تضع في الاعتبار المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائيـة الدولية، |
De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, de 1998 se dispone lo siguiente: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
Teniendo en cuenta también el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضاً نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional de 1998 se dispone lo siguiente: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
Se han adherido al Estatuto de Roma de la Corte Penal 100 Estados Miembros. | UN | وقد أصبحت 100 دولة أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Los artículos 5 y 6 se deben interpretar de conformidad con el derecho internacional, incluido el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | ويجب أن تفسر المادتان 5 و 6 وفقاً لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Existen ahora 105 Estados partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | حيث توجد الآن 105 دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Ponencia sobre las penas previstas por el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | تقديم عرض تناول العقوبات التي ينص عليها نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Se ha culminado la aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وقد انتهى العمل تماما في تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Federación de Rusia ha firmado, pero no ratificado, el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | ولقد وقّع الاتحاد الروسي، وإن لم يصدّق بعد، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Parlamento estaba considerando la propuesta del Gobierno de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Además, Jordania ha ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وقد صدّق الأردن أيضا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
En 2010, Seychelles había ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وفي عام 2010، صدّقت سيشيل على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Enmienda al Artículo 8 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | التعديل على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Haciendo notar también las disposiciones pertinentes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Teniendo presente el artículo 112 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, relativo a la Asamblea de los Estados Partes, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية، بشأن جمعية الدول الأطراف، |
A este fin, el Gobierno debería aprobar el anteproyecto de ley sobre aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | ولهذا الغرض ينبغي للحكومة أن تضع مشروع قانون عن تنفيذ نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية. |
Por último, Jordania es parte en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وأخيرا، فإن الأردن طرف في نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية. |