Nuestra Organización no deja de crecer, acercándonos así al objetivo de la universalidad prevista en la Carta de San Francisco. | UN | إن منظمتنا آخذة في النمو بشكل ثابت مقربة إيانا من هدف العالمية المتصور في ميثاق سان فرانسيسكو. |
Tenemos que evitar los efectos debilitadores y desmoralizadores del materialismo y hacer un esfuerzo por reconquistar el espíritu de San Francisco. | UN | يجب أن نتجنب آثار النزعة المادية الموهنة للنفس والمبددة للروح المعنوية، وأن نبذل جهدا لاستعادة روح سان فرانسيسكو. |
En estos tres últimos días hemos visto revivir el espíritu de San Francisco. | UN | وفي هذه اﻷيام الثلاثة اﻷخيرة، شهدنا انبعاث روح مؤتمر سان فرانسيسكو. |
Las Naciones Unidas de hoy día son muy distintas de la Organización que surgió hace más de 60 años de la conferencia de San Francisco. | UN | تختلف الأمم المتحدة في يومنا هذا اختلافا كبيرا عن المنظمة التي انبثقت عن مؤتمر سان فرانسيسكو منذ أكثر من 60 عاما. |
Esta es la ciudad de San Francisco, que tiene 1450 km de tuberías de alcantarillado para descargar sus aguas residuales en el mar. | TED | هذه مدينة سان فرانسيسكو التي يوجد تحتها حاليا 1500 كلم من أنابيب الصرف الصحي، والتي تطلق مياهها العادمة بعرض البحر. |
Viven en una ciudad que tiene enormes colinas, como las colinas de San Francisco. | TED | هم يعيشون في مدينة لديها تلال ضخمة تلال على شاكلة سان فرانسيسكو |
Hace tres años me vi en este remolcador aquí en la Bahía de San Francisco. | TED | منذ ثلاث سنوات، وجدت نفسي على متن قارب هنا في خليج سان فرانسيسكو. |
era el mariscal de campo titular de los 49ers de San Francisco, y quiso usar su plataforma para resaltar la injusticia del racismo sistémico. | TED | وكان لاعب خط وسط بفريق سان فرانسيسكو 49 لكرة القدم الأمريكية، وأراد استخدام منبره لتسليط الضوء على ظلم النظام العنصري. |
Sugiero que envíes a alguien de nuestra oficina de San Francisco a trabajar en ello. | Open Subtitles | حسنا, إذا أقترح أن ترسل رجلا من مكتبنا في سان فرانسيسكو ليعيد التقييم |
Me di cuenta de que no puedo derribar... más hermosos edificios antiguos de San Francisco. | Open Subtitles | جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو. |
Que un chino viene de San Francisco a comprar diamantes, oro, lo que sea. | Open Subtitles | أن رجل صيني قادم من سان فرانسيسكو يشتري ألماس، وذهب، أيا كان |
Ya lo han visto antes... un soldador de San Francisco, un fugitivo suelto. | Open Subtitles | لقد رأيتموه من قبل عامل لحام من سان فرانسيسكو هارب خطير |
Debemos llevarte a casa antes de que tu madre se asuste... y todo el Departamento de Policía de San Francisco te busque. | Open Subtitles | يجب أن نعيدك للمنزل قبل أن تضع والدتك إعلان خرج و لم يعد مع إدارة شرطة سان فرانسيسكو بخصوصك |
- Dijo que nos encontrará mañana a mediodía... en el Hotel Stafford de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
¡Bien! Ahora soy perseguida por un brujo y la policía de San Francisco. | Open Subtitles | عظيم، والآن أنا مُطاردة من قِبَل مشعوذ وقسم شرطة، سان فرانسيسكو |
Ambición: trabajar para la compañía Golden Gate... de San Francisco y hacer puentes. | Open Subtitles | الطموح نحو عبور البوابة الذهبية في سان فرانسيسكو وتكوين الجسور ؟ |
Se había reservado el tren la gira me llevaría de San Francisco a Nueva York con paradas de prensa durante el viaje. | Open Subtitles | تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة, الجولة أخذتني من سان فرانسيسكو إلى نيويروك, مع توقف للصحافة طوال الطريق. |
He conseguido un gran contrato de trabajo en los muelles de San Francisco. | Open Subtitles | لدي عقد توظيف عمال كبير في الأرصفة البحرية في سان فرانسيسكو |
En la Cumbre del Milenio muchos líderes hablaron del espíritu de San Francisco. | UN | وخلال مؤتمر القمة العالمي تحدث قادة كثيرون عن روح سان فرنسيسكو. |
Esto adquirió aún mayor significado luego de la abolición del ejército, tan sólo tres años después de firmada la Carta de San Francisco. | UN | واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو. |
Una de las personas a las que entrevistamos fue Frank Jordan, Ex Alcalde de San Francisco. Antes de eso fue Jefe de Policía en San Francisco. | TED | أحد الناس الذين إلتقيناهم كان فرانك جوردان، العمدة السابق لسان فرانسيسكو. قبل ذلك كان رئيس الشرطة في سان فرانسيسكو. |
El Hospital de San Francisco, de Bonaire, también prevé el establecimiento de una sala especial para el mismo fin, como parte de su programa de modernización. | UN | ومن المقرر أيضا أن توفر مستشفى سان فرانسيس في بونير مكانا خاصا للرضاعة الطبيعية كجزء من تحديثها المقبل. |
Por el contrario, debemos ser identificados con la resolución pacífica y política de los conflictos tal como fue la voluntad original de los países signatarios de la Carta de San Francisco. | UN | بل على النقيض من ذلك، يجب أن نعــرف بأننــا مــن مؤيـدي التسوية السياسية السلمية للصراعات، وهو ما كانت عليه الرغبة اﻷصلية للبلدان التي وقعت على ميثاق سان فرنسسكو. |
1965 la gran ola de ácido de San Francisco. | Open Subtitles | في العام 1965 كانت الصيحة الكبرى للمخدرات بسان فرانسيسكو |
36. Bangladesh ha respondido lo siguiente: " La escuela secundaria femenina de San Francisco Javier está situada junto a la mezquita de Shahi, en Laxmibazar, Dhaka. | UN | 36 ردت بنغلاديش: مشيرة إلى ما يلي " إن مدرسة سانت فرانسيس كسافيه الثانوية للبنات مجاورة لجامع شاهي في لاكسيميبازار، في دكا. |