CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | موجهة إلـى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | موجهة إلـى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام |
la Asamblea General y al Presidente del Consejo DE SEGURIDAD POR el Secretario General | UN | إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷميـن العام |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷميـن العام |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR LA REPRESENTANTE PERMANENTE | UN | رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للولايات المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE EGIPTO ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لــدى |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق الدائم لدى اﻷمم المتحدة |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL SUDAN | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من المنــدوب الدائم للســودان |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE | UN | موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من القائــم باﻷعمال بالنيابــة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE | UN | رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للولايات المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة |
Como alternativa, se ha propuesto que se establezcan, por las mismas resoluciones del Consejo DE SEGURIDAD POR las que se impongan las sanciones, fondos fiduciarios específicos. | UN | وقدم اقتراح، كبديل لذلك، بإنشاء صناديق استئمانية منفردة بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات. |
Sin embargo, la dificultad principal para la plena aplicación del paquete de apoyo ligero sigue siendo la falta DE SEGURIDAD POR las infraestructuras deficientes en Darfur y los campamentos de la Misión de la Unión Africana. | UN | غير أنّ التحدي الأساسي الذي لا يزال يواجهه التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف هو انعدام الأمن بسبب رداءة البنى التحتية الأساسية في دارفور ومخيمات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Consideramos que es sumamente importante comenzar, lo antes posible, la redacción de un instrumento internacional jurídicamente vinculante que proporcione garantías DE SEGURIDAD POR las Potencias nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | ونعتقد أن من الأهمية القصوى بمكان أن نبدأ، في أسرع وقت ممكن، بوضع صك دولي ملزم قانوناً، يوفر ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول التي لا تمتلك الأسلحة النووية. |
Quiero decir, debe haber cámaras DE SEGURIDAD POR todas partes. | Open Subtitles | أقصد، لابد من وجود كاميرات أمن في كل مكان |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE KENYA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لكينيا لدى اﻷمم المتحدة |
Este organismo explica que, como consecuencia de las preocupaciones en materia DE SEGURIDAD POR parte de las empresas de transporte aéreo, se modificaron las rutas aéreas usuales para evitar las zonas que se consideraban peligrosas debido a las operaciones militares. | UN | وتشرح الهيئة أنه نتيجة لمشاغل السلامة من جانب الناقلين الجويين تم تغيير المسارات الجوية المعتادة لتفادي المناطق التي تعتبر خطرة بسبب العمليات العسكرية. |
:: Informes y visitas anuales de evaluación del cumplimiento de las normas DE SEGURIDAD POR parte de la MONUC, UNAMSIL, MINURSO, UNMIK y UNOMIG. | UN | :: الزيارات/التقارير السنوية لتقييم مدى التقيد بالتدابير الأمنية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Alemania, Angola, Chile, España y el Pakistán quedan elegidos miembros del Consejo DE SEGURIDAD POR un período de dos años que comenzará el 1° de enero de 2003. | UN | في نهاية الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت اسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي، بعد حصولها على أغلبية ثلثي الأعضاء المطلوبة، أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
148. La relación policía/personal DE SEGURIDAD POR 100.000 personas descendió de 479,9 en 2008 a 471,7 en 2012. | UN | 148- وانخفضت نسبة أفراد الشرطة/الأمن لكل 000 100 شخص من 479.9 فرداً في عام 2008 إلى 471.7 في عام 2012. |
Consejo DE SEGURIDAD POR el Presidente de la Conferencia de | UN | رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ |