El Gobierno federal ha intensificado sus esfuerzos para promover los sistemas de seguridad social en los países en desarrollo. | UN | وتبذل الحكومة الاتحادية جهدا متزايدا لتعزيز أنظمة الضمان الاجتماعي في البلدان النامية. |
El cambio del porcentaje de los gastos de seguridad social en el presupuesto del Estado se debe principalmente al aumento de los desembolsos por pensiones. | UN | ويرجع تغير مصروفات حصة الضمان الاجتماعي في الميزانية الحكومية أساساً عن تزايد مصروفات المعاشات. |
La reforma del sistema de seguridad social en el sector agrícola se describió detalladamente en el informe anterior. | UN | وجرى وصف تفصيلي ﻹصلاح نظام الضمان الاجتماعي في القطاع الزراعي في التقرير السابق. |
Asimismo, hay que destacar la inexistencia total de seguridad social en el medio rural. | UN | وتنبغي اﻹشارة أيضا الى الفقدان الكامل للضمان الاجتماعي في المناطق الريفية. |
:: Otras relacionadas con los efectos de la violencia de las mujeres que asisten al Instituto Hondureño de seguridad social en Tegucigalpa y San Pedro sula. | UN | :: تدابير أخرى متصلة بآثار العنف على المترددات على المعهد الهندوراسي للضمان الاجتماعي في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا. |
Sírvanse proporcionar información detallada sobre los planes para hacer frente a la falta de cobertura de seguridad social en el Estado Parte. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف. |
Programas de seguridad social en las zonas rurales | UN | برامج الضمان الاجتماعي في المناطق الريفية |
491. Como ya se ha señalado, se está realizando un examen general del sistema de seguridad social en la Isla. | UN | وكما جاء من قبل، يجري حاليا استعراض رئيسي لنظام الضمان الاجتماعي في الجزيرة. |
Los planes de seguridad social en Malta se dividen en contributivos, no contributivos y mixtos. | UN | وتنقسم مشاريع الضمان الاجتماعي في مالطة إلى مشاريع إسهامية وغير إسهامية ومختلطة. |
Los planes de seguridad social en Malta se dividen en contributivos, no contributivos y mixtos. | UN | وتنقسم مشروعات الضمان الاجتماعي في مالطة إلى مشروعات إسهامية وغير إسهامية ومختلطة. |
Sin embargo, los donantes pueden desempeñar un papel crucial en lo relativo a lograr la sostenibilidad de los sistemas de seguridad social en los países receptores. | UN | ومع ذلك، يمكن للجهات المانحة أن تؤدي دوراً حاسماً في ضمان استدامة أنظمة الضمان الاجتماعي في البلدان المتلقية. |
18 Leah Ramsey tienen número de seguridad social en los Estados Unidos. | Open Subtitles | 18ليا رامسي لديها أرقام الضمان الاجتماعي في الولايات المتحدة |
Cuadro 14 Desembolsos de seguridad social en 1985 y en 1994 | UN | الجدول ٤١ - مصروفات الضمان الاجتماعي في عامي ٥٨٩١ و٣٩٩١ بالمليار زلوتي |
83. En el país existe un sistema de seguridad social en el marco del cual se prevén prestaciones para los trabajadores, de conformidad con lo previsto por la ley. | UN | ٨٣ - ويقضي نظام الضمان الاجتماعي في جورجيا بدفع بدلات للعاملين وفقا لﻹجراء الذي يحدده القانون. |
En 1993 se creó el Sistema de seguridad social en Salud que unifica el sistema de seguridad social para los trabajadores del sector formal, el servicio público gratuito o semigratuito y los servicios privados. | UN | وفي العام ٣٩٩١ أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في قطاع الصحة، موحدا نظام الضمان الاجتماعي لعمال القطاع الرسمي، والخدمات العامة المجانية أو شبه المجانية والخدمات الخاصة. |
Acuerdo 0244 del 2003 del Consejo Nacional de seguridad social en Salud | UN | الاتفاق 244 لعام 2003 الذي وضعه المجلس الوطني للضمان الاجتماعي في المجال الصحي |
Hay tres grandes sistemas de seguridad social en Bélgica: el de los trabajadores asalariados, el de los trabajadores autónomos y el de los empleados públicos. | UN | وتوجد بصفة أساسية ثلاثة أنظمة للضمان الاجتماعي في بلجيكا وهي نظام العاملين بأجر والعاملين لحسابهم الخاص ونظام الموظفين. |
Por medio de la cual se reforma el Sistema General de seguridad social en Salud y se dictan otras disposiciones. | UN | يعدل هذا القانون النظام العام للضمان الاجتماعي في مجال الصحة ويحدد أحكاما أخرى. |
Sírvanse proporcionar información detallada sobre los planes para abordar la falta de cobertura de seguridad social en el Estado parte. | UN | ويرجى توفير معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف. |
La CESPAP emprendió un proyecto de fortalecimiento de las políticas y programas nacionales sobre redes de seguridad social en Filipinas, Indonesia, la República de Corea y Tailandia. | UN | ووضعت اللجنة مشروعا لتعزيز السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بشبكات السلامة الاجتماعية في إندونيسيا، وتايلند، وجمهورية كوريا، والفلبين. |
207. Los gastos totales del Plan Nacional de seguridad social en 1992 ascendieron a 113.000 millones de NKr. | UN | ٧٠٢- وصل مجموع مصروفات النظام الوطني للتأمين في عام ٢٩٩١ الى ٠٠٠ ٣١١ كرون نرويجي. |