"de sesiones de la comisión sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجنة المعنية
        
    • للجنة استخدام
        
    • من دورات لجنة
        
    • المقررين للجنة
        
    Tailandia espera con interés participar en los grupos de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Fechas del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مواعيد الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Fechas del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN تواريخ انعقاد الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Mi delegación, Sr. Presidente, se complace en participar, bajo su Presidencia, en este perído de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ويسعد وفد بلادي، سيدي، أن يشارك، تحت رئاستكم، في هذه الدورة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    44º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN الدورة الرابعة والأربعون للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Me resulta sumamente grato dar la bienvenida a ustedes, representantes de delegaciones y de organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, a éste, el 36° período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بكم بوصفكم ممثلي وفود ومنظمات حكومية وغير حكومية دولية في هذه الدورة السادسة والثلاثين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Además, participan con regularidad en la serie de sesiones de diálogo entre múltiples grupos de los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y se comunican periódicamente con la secretaría de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو المجلس بانتظام في الجزء المتعلق بالحوار بين المجموعات الرئيسية من دورات لجنة التنمية المستدامة وهم على اتصال منتظم بأمانة هذه اللجنة.
    46. El Grupo de Trabajo recomienda al segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que: UN ٤٦ - يوصي الفريق العامل للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تقوم في دورتها الثانية بما يلي:
    Le agradecería que hiciera distribuir el presente informe como documento del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con el tema 3 del programa. UN وإنني ألتمس من سعادتكم العون على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Fechas del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مواعيد الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al séptimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Esperamos que ese taller pueda hacer un aporte sustantivo a los trabajos del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونتوقع لحلقة العمل هذه أن تقدم مدخلا موضوعيا في الدورة التاسعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    En el informe se aborda también la contribución del PNUMA a los futuros períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويتناول التقرير كذلك المساهمة في الدورات المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN المرتقبة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Deseo expresar la esperanza de mi delegación en el sentido de que la labor del actual período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos se lleve a cabo en una atmósfera constructiva, y que los Estados demuestren buena voluntad y un deseo de cooperación, en el espíritu de nuestros tiempos. UN أود أن أعرب عن أمل وفد بلادي في أن يمارس عمل الدورة الراهنة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في جو بناء وأن تبدي الدول حســــن النيـــة والرغبة في التعاون بروح عصرنا.
    Este proceso comenzó ya, como se refleja en los informes presentados por los países en el último período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وبدأت هذه العملية بالفعل، وتجلت في البيانات القطرية التي أدلت بها البلدان المختلفة في الدورة اﻷخيرة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Aunque la idea tuvo su origen en una declaración hecha por la India en el último período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, algún país tiene que ser el primero en empezar. UN ومع أن الفكرة انبثقت من بيان هندي أدلي به في الدورة اﻷخيرة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية: فثمة دولة ينبغي أن تأخذ زمام المبادرة.
    En el 21º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado también en 1978, algunas delegaciones reiteraron la opinión de que era necesario definir y delimitar concretamente el espacio ultraterrestre. UN وأثناء الدورة الحادية والعشرين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 1978 أيضا، كرّرت بعض الوفود الرأي القائل بضرورة وضع تعريف واقعي للفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    En ese contexto, la Subcomisión tomó nota con aprecio de la posible convocatoria de una actividad paralela a la celebración del 54º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre ese tema. UN وفي هذا السياق، أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير باحتمال عقد اجتماع حول هذا الموضوع على هامش الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    E. Actividades conmemorativas durante el 54º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN هاء- الأنشطة التي تنظّم أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    La Federación recurrió a la prensa para poner de relieve los importantes acuerdos logrados en la CNUMAD, y envió representantes, que aportaron contribuciones sustantivas a todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN واضطلع الاتحاد بأنشطة الارشاد الصحفي من أجل توجيه الانتباه الى الاتفاقات المهمة التي تم التوصل إليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وأرسل ممثلين قدموا اسهامات كبيرة إلى كل دورة من دورات لجنة التنمية المستدامة.
    12. Pide al Secretario General que trabaje con los recursos existentes y, especialmente, que haga pleno uso del ahorro que supondría para el presupuesto el no celebrar las dos reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible programadas en 2003 y de las contribuciones voluntarias según las necesidades, para el proceso preparatorio mencionado anteriormente. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمل في حدود الموارد الموجودة وأن يستغل بوجه خاص، استغلالا كاملا، وفورات الميزانية التي ستنجم عن عقد الاجتماعين لما بين الدورات المقررين للجنة التنمية المستدامة حسب البرمجة لعام 2003 وعن التبرعات، حسب الحاجة، وذلك من أجل العملية التحضيرية المشار إليها أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus