"de sesiones quincuagésimo octavo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثامنة والخمسين
        
    Tomando nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros en el debate sobre este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذه المسألة في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين،
    En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    En los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    Si fueran incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia para 2003, en principio los informes se iniciarían en el curso de 2003 y serían presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. UN وأضاف أنه في حالة إدراج التقارير في برنامج عمل اللجنة لسنة 2003، فسوف يتم، من حيث المبدأ، الشروع في إعدادها خلال سنة 2003، وتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين.
    La Unión Europea celebra los progresos que se han logrado en esta cuestión con los principios acordados en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General y está de acuerdo con quienes recalcan la importancia de aplicar esos principios. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في هذه المسألة بالاتفاق على المبادئ المعتمدة في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة ويتفق مع الذين يشددون على أهمية تنفيذ تلك المبادئ.
    La Asamblea General prosiguió su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo (resoluciones 58/218, 59/227 y 60/193). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/218 و 59/227 و 60/193).
    Embajador y Representante Permanente Adjunto del Japón ante las Naciones Unidas, encargado de asuntos administrativos y de presupuesto; miembro de la delegación del Japón en la Quinta Comisión en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo de la Asamblea General UN السفير ونائب الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة المسؤول عن الشؤون الإدارية والمتعلقة بالميزانية، وعضو الوفد الياباني باللجنة الخامسة لدورات الجمعية العامة الثامنة والخمسين إلى الستين
    El Proceso Consultivo continuará su labor durante los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General, en fechas que se determinarán mediante consultas entre la secretaría substantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, con sujeción a la disponibilidad de servicios de conferencia. UN والعملية التشاورية ستواصل عملها خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة، ستحدد مواعيدها بالتشاور مع أمانة العملية وإدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، وذلك رهنا بتوفر خدمات المؤتمرات.
    La Asamblea General aprobó por consenso dos resoluciones sobre el mejoramiento del fomento de la capacidad en materia de salud pública mundial en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, lo que es prueba de un sólido consenso de la comunidad internacional a este respecto. UN وقد اتخذت الجمعية العامة بتوافق الآراء قرارين حول تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، مما يشهد على وجود توافق راسخ في الآراء لدى المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة.
    En la Crónica ONU se hizo una cobertura a fondo de los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General y de sus Comisiones Principales, así como de los aspectos más destacados del debate general. UN وتضمنت مجلة " وقائع الأمم المتحدة " تغطية متعمقة للدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين للجمعية العامة وجميع لجانها الرئيسية، فضلا عن أهم ما تطرقت إليه المناقشة العامة.
    La Asamblea reafirmó esa decisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo (resoluciones 58/1 A, 59/1 A y 60/237). UN وأعادت الجمعية تأكيد هذا المقرر في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/1 ألف و 59/1 ألف و 60/237).
    La Asamblea reafirmó esa decisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo (resoluciones 58/1 B, 59/1 B y 60/237). UN وأكدت الجمعية من جديد ذاك القرار في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/1 باء و 59/1 باء و 60/237).
    La Asamblea General prosiguió su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/218 y 59/227). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/218 و 59/227).
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea General prosiguió su examen del tema (resoluciones 58/234, 58/235 y 59/255). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في الدورة الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القرارات 58/234، و 58/235 و 59/255).
    La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno (resoluciones 58/194 y 59/206). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين (القراران 58/194 و 59/206).
    El informe está dividido en secciones por temas y en él se ofrece una sinopsis sobre el estado de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la revitalización de su labor, con énfasis especial en las tres resoluciones aprobadas por la Asamblea en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno. UN وينقسم التقرير إلى فروع حسب المواضيع المطروحة، ويقدم لمحة عامة عن حالة تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتصلة بتنشيط أعمالها، مع التركيز بشكل خاص على القرارات الثلاثة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين.
    La Asamblea reafirmó esa decisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo (resoluciones 58/1 A, 59/1 A y 60/237). UN وأعادت الجمعية تأكيد هذا المقرر في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/1 ألف و 59/1 ألف و 60/237).
    La Asamblea reafirmó esa decisión en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo a sexagésimo (resoluciones 58/1 B, 59/1 B y 60/237). UN وأكدت الجمعيــة مـــن جديد ذاك القرار في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين (القرارات 58/1 باء و 59/1 باء و 60/237).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus