"de sida en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإيدز في
        
    • للإيدز في
        
    • بالإيدز في
        
    • إيدز في
        
    • الإصابة بالإيدز بين
        
    • من حالات الإيدز
        
    La comunidad internacional debe asumir su responsabilidad en relación con la epidemia de SIDA en el África subsahariana. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته فيما يتعلق بوباء الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    En 124 de ellos se había diagnosticado la presencia de SIDA en esa fecha; 77 pacientes de SIDA murieron. UN وتم تشخيص إصابة 124 منهم بمرض الإيدز في ذلك التاريخ، وتوفي 77 مريضاً بسبب الإيدز.
    En los 11 años anteriores a 1997, se registraron 624 casos de SIDA en Polonia. UN وتم تسجيل 624 حالة من حالات الإيدز في بولندا خلال فترة 11 سنة انتهت في عام 1997.
    Con el diagnóstico de los primeros casos de SIDA en el país en 1985, la tendencia ascendente ha sido característica. UN وبعد تشخيص الحالات الأولى للإيدز في البلد في عام 1985، اتسم الوضع باتجاه تصاعدي.
    Desde que se identificó el primer caso de SIDA en Indonesia en 1987, el número de personas infectadas aumenta cada año. UN ومنذ اكتشاف أول حالة للإيدز في إندونيسيا عام 1987 وعدد المصابين به يزداد سنويا.
    La epidemia de SIDA en el Paraguay es de prevalencia baja, es decir, del 0,13 en la población en general de aproximadamente, 5.400.000 personas. UN ونسبة الإصابة بالإيدز في باراغواي منخفضة، فهي تبلغ 0.13 في المائة من السكان البالغ عددهم حوالـي 5.4 مليون نسمة.
    Paralelamente, la discriminación basada en el género en el derecho hereditario suele colocar a los niños huérfanos a causa de SIDA en una situación especialmente desventajosa. UN وبالمثل فإن التمييز على أساس نوع الجنس في قانون الوراثة غالباً ما يضع الأطفال الميتمين بسبب الإيدز في وضع حرمان أكبر.
    En África, donde se registra el 80% de los casos de SIDA en el mundo, 11 millones de niños han quedado huérfanos a causa del SIDA. UN وفي أفريقيا، حيث 80 في المائة من حالات الإيدز في العالم، هناك 11 مليون طفل أصبحوا أيتاماً بسبب الإيدز.
    Cabe señalar que Jordania tiene una de las tasas de incidencias más bajas de SIDA en la región. UN وجدير بالذكر أن الأردن يعتبر من الدول التي تشهد أقل نسبة انتشار لمرض الإيدز في المنطقة.
    Además, se han registrado 95 casos de SIDA en los centros de tratamiento de esta enfermedad, de los cuales 13 corresponden a mujeres y 82 a hombres. UN وعلاوة على ذلك، تم تسجيل 95 حالة إصابة بمرض الإيدز في مراكز علاج الإيدز، منها 13 حالة للنساء و 82 حالة للرجال.
    La jeringa de plástico es la raíz de la epidemia de SIDA en toda África. Open Subtitles المحقنة البلاستيكية هو جذر وباء الإيدز في جميع أنحاء أفريقيا.
    Sí, y también información actualizada sobre la epidemia de SIDA en ese país. Open Subtitles نعم، و أيضاً أُريد معلومات حديثة حول وباء الإيدز في هذا البلد.
    El PNUD publica opiniones y comentarios del Administrador sobre temas como las conexiones a la Internet y la epidemia de SIDA en periódicos de todo el mundo. UN كما ينشر البرنامج آراء المدير وتعليقاته على مواضيع تتناول القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ووباء الإيدز في الصحف في العالم بأسره.
    De los 14 millones de personas que han muerto de SIDA en todo el mundo desde que comenzó la epidemia, 12 millones eran africanos. UN وقد بلغ عدد الأفارقة المتوفين بمرض الايدز 12 مليون شخصاً من بين العدد الإجمالي البالغ 14 مليون شخصاً من المتوفين بمرض الإيدز في العالم منــذ بداية انتشار الوباء.
    698. El primer caso de SIDA en Chile se notificó en 1984. UN 698- وأُبلغ عن أول حالة للإيدز في شيلي(298) عام 1984.
    En 1986 se registró el primer caso de SIDA en Bosnia y Herzegovina y en 1989 se identificó la primera persona con VIH positivo. UN ولقد تم تسجيل أول حالة للإيدز في البوسنة والهرسك في عام 1986، وتم تحديد أول شخص مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 1989.
    126. En septiembre de 2008 hubo 15.136 casos registrados de SIDA en Indonesia. UN 126- وفي أيلول/سبتمبر 2008، كانت هناك 136 15 حالة مسجلة للإيدز في إندونيسيا.
    La primera infección del VIH fue diagnosticada en Estonia en 1988, y el primer paciente de SIDA en 1992. UN وتم تشخيص أول إصابة بفيروس نقص المناعة البشري في إستونيا في عام 1988 وأول مريض بالإيدز في عام 1992.
    Desde que se diagnosticara su primer caso de SIDA en 1986, Chipre ha considerado este problema como digno de la más alta prioridad. UN منذ تشخيص أول إصابة بالإيدز في قبرص، في عام 1986، اعتبرت قبرص هذه المسألة واحدة من أعلى أولوياتها.
    En 1997 hubo 1.300 casos de SIDA en el Reino Unido, aunque la incidencia es baja en comparación con otros países europeos. UN كانت هناك ٣٠٠ ١ حالة إيدز في المملكة المتحدة في عام ١٩٩٧ ولكن انتشاره منخفض إذا قورن ببعض البلدان اﻷوروبية اﻷخرى.
    La situación epidemiológica muestra en todo el mundo un aumento de los casos de SIDA en la población heterosexual, con un porcentaje de tres a ocho veces superior entre las mujeres y las jóvenes que entre los hombres. UN 56 - تُظهر الحالة الوبائية في العالم أجمع تزايدا في حالات الإصابة بالإيدز بين ذوي الميول الجنسية الغيرية، مع ارتفاع نسبة الإصابة بين النساء والشابات إلى ثلاثة أو ثمانية أمثالها بين الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus