"de su traslado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقله
        
    • نقلهم
        
    • ترحيلهم
        
    • ينقﻻن
        
    El autor señalaba que, 25 días después de su traslado al hospital psiquiátrico, había podido entrevistarse finalmente con su abogado ruso. UN ويُشير أيضاً إلى أنه بعد 25 يوماً من نقله إلى المستشفى النفسي تمكّن أخيراً من مقابلة محاميه الروسي.
    Después de esos hechos, según se denunciaba, había sido sometido nuevamente a torturas luego de su traslado al cuartel general del escuadrón antirrobos en Ikeja. UN وبعد ذلك، تفيد التقارير بأنه تعرض مرة أخرى للتعذيب عند نقله الى مقر سرب مكافحة السرقة.
    Se dice que después de su traslado al centro de detención de Seúl fue interrogado y amenazado muchas horas diarias durante 30 días. UN وعند نقله إلى مركز الاحتجاز في سول قيل إنه استُجوب وهُدﱢد يومياً ساعات طويلة على مدى ٠٣ يوماً.
    Antes de su traslado a Malabo para su juicio los habrían mantenido en locales del Palacio Presidencial de Bata. UN وقبل نقلهم إلى مالابو لمحاكمتهم، وضعوا في مباني قصر الرئاسة في باتا.
    En cada zona, funcionan varios lugares de recepción establecidos para el desarme de los combatientes antes de su traslado a los centros de desmovilización. UN وفي كل منطقة، بدأ تشغيل عدة مواقع استقبال وهي مجهزة لنزع سلاح المقاتلين قبل نقلهم إلى مراكز التسريح.
    Las personas trasladadas con frecuencia no tienen la capacidad para impugnar la legalidad de su traslado o la fiabilidad de las seguridades dadas por el Estado receptor, de que no serán víctimas de torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ولا يستطيع الأشخاص المعرضون للترحيل غالباً الطعن في شرعية ترحيلهم أو في موثوقية الضمانات التي قدمتها الدولة المستقبلة بشأن حمايتهم من التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Uno de los acusados, arrestado en los Estados Unidos de América, sigue siendo detenido en ese país en espera de su traslado a Arusha. UN وهناك متهم واحد ألقي القبض عليه في الولايات المتحدة اﻷمريكية ولا يزال محتجزا فيها في انتظار نقله إلى أروشا.
    Sólo habría recibido tratamiento médico después de su traslado a Shuvelan SIzo, pero de este tratamiento no parece haber quedado constancia. UN ويعتقد أنه لم يتلق علاجا طبيا إلا بعد نقله إلى مركز شولفان.
    El supuesto autor ha sido detenido y se encuentra actualmente en Walungu a la espera de su traslado a Bukavu. UN وقد ألقي القبض على الجندي المدعى أنه الجاني، وهو محتجز حاليا في والونغو ريثما يتم نقله إلى بوكافو.
    Seguidamente el Fiscal ordenó su ingreso en prisión preventiva en la cárcel de Tánger, en espera de su traslado a la cárcel de Salé, donde Djamel Ktiti sigue recluido. UN وعقب ذلك أمر وكيل الملك بحبسه المؤقت في سجن طنجة في انتظار نقله إلى سجن سلا، الذي ظل جمال كتيتي محتجزاً فيه.
    Además, antes de su traslado a Bulgaria el Estado parte obligó al autor a firmar un documento en el que renunciaba a iniciar procedimiento alguno contra el Estado parte. UN وعلاوة على ذلك، فقد فرضت الدولة الطرف على صاحب البلاغ، لدى نقله إلى بلغاريا، توقيع وثيقة يلتزم فيها بعدم رفع دعوى ضدها.
    El autor señalaba que, 25 días después de su traslado al hospital psiquiátrico, había podido entrevistarse finalmente con su abogado ruso. UN ولاحظ أيضاً أنه بعد 25 يوماً من نقله إلى المستشفى النفسي تمكّن أخيراً من مقابلة محاميه الروسي.
    Las visitas de familiares al Sr. Balasingam solo se autorizaron después de su traslado al centro de prisión preventiva de Colombo. UN ولم يُسمح للسيد بالاسينغام بتلقي زيارات أسرته إلا بعد نقله إلى الحبس الاحتياطي في كولومبو.
    Además, antes de su traslado a Bulgaria el Estado parte obligó al autor a firmar un documento en el que renunciaba a iniciar procedimiento alguno contra el Estado parte. UN وعلاوة على ذلك، فقد فرضت الدولة الطرف على صاحب البلاغ، لدى نقله إلى بلغاريا، توقيع وثيقة يلتزم فيها بعدم رفع دعوى ضدها.
    Además, antes de su traslado a Bulgaria el Estado parte obligó al autor a firmar un documento en el que renunciaba a iniciar procedimiento alguno contra el Estado parte. UN وعلاوة على ذلك، فقد فرضت الدولة الطرف على صاحب البلاغ، لدى نقله إلى بلغاريا، توقيع وثيقة يلتزم فيها بعدم رفع دعوى ضدها.
    Según la familia, no se les explicó ni los motivos ni la fecha de su traslado. UN وقالت إنها لم تحصل على أي توضيح بشأن سبب نقله أو متى نُقل.
    En las causas de Ntawukuriryayo y Ngirabatware, quizás la fecha de su traslado al Tribunal podría tener repercusiones en esa previsión. UN وفيما يتعلق بنتاوُكوريريايو ونغيباراتواري، يمكن أن يؤثر تاريخ نقلهم إلى المحكمة على هذا التوقع.
    No se ha dado ninguna otra explicación acerca del paradero de los detenidos antes de su traslado a Guantánamo en septiembre de 2006. UN ولم يقدَّم أي توضيح آخر بشأن مكان وجود المحتجزين قبل نقلهم إلى غوانتانامو في أيلول سبتمبر 2006.
    Según las autoridades judiciales, tres de los detenidos estaban enfermos en el momento de su traslado a Bamako. UN ووفقاً للسلطات القضائية، فإن ثلاثة من المعتقلين كانوا مرضى عند نقلهم إلى باماكو.
    Cinco condenados se encuentran en las dependencias de detención de las Naciones Unidas en La Haya a la espera de su traslado al país en el que cumplirán su pena. UN ويوجد خمسة مُدانين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهم إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام.
    No cuestionó que estos hubieran sido sometidos a malos tratos y acoso, si bien ello no significaba que estos hubieran tenido lugar después de su traslado a Azerbaiyán en 2004. UN ولم يشكك المجلس في أن أصحاب الشكوى تعرضوا للاعتداء والتحرش حتى وإن كان ذلك لا يعني أن ما حدث وقع بعد ترحيلهم إلى أذربيجان في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus