"de sus existencias de minas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخزوناتها من الألغام
        
    • مخزونها من الألغام
        
    • مخزوناته من الألغام
        
    Acogemos con beneplácito el progreso que se logró el año pasado en la destrucción de existencias de minas. En efecto, 18 países informaron de que habían terminado la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN ونرحب بالتقدم الطيب المحرز في تدمير المخزونات في السنة الماضية، بإبلاغ 18 بلدا عن إتمام تدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Los términos del Tratado establecen que la República Argentina debe elaborar un plan de destrucción de sus existencias de minas antipersonal para antes del 1º de marzo de 2004. UN وبموجب أحكام الاتفاقية يجب على الأرجنتين أن تضع خطة لتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد قبل 1 آذار/مارس 2004.
    El Ecuador se siente honrado de informar que, en cumplimiento de los compromisos derivados de la Convención de Ottawa, ha procedido a destruir la totalidad de sus existencias de minas antipersonal. UN وتتشرف إكوادور بإبلاغ اللجنة بأنها، امتثالاً لالتزاماتها بموجب اتفاقية أوتاوا، عملت على تدمير جميع مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    Además, Malí destruyó una importante cantidad de sus existencias de minas antipersonal. UN وفضلا عن ذلك، دمرت مالي كمية كبيرة من مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    El 23 de enero de 2001 Malasia completó la destrucción de sus existencias de minas terrestres antipersonal y, en consecuencia, cumplió las obligaciones que ha contraído en virtud del artículo 4 de la Convención. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2001 انتهت ماليزيا من تدمير مخزونها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد وبناء على ذلك أوفت بالتزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
    También prestó asistencia al Rassemblement congolais pour la Démocratie (RCD-Goma) en la destrucción de sus existencias de minas en Kisangani. UN وساعد المركز أيضا بمساعدة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على تدمير مخزوناته من الألغام في كيسانغاني.
    En ese sentido, quisiera dar las gracias a los Estados y organizaciones que prestan asistencia a Belarús para resolver cuestiones relativas a la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN وفي هذا الصدد نود أن نشكر الدول والمنظمات التي تقوم بمساعدة بيلاروس على حل مسائل متعلقة بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    El Ecuador, que ha destruido la totalidad de sus existencias de minas antipersonal, hace un llamamiento en pro de la adhesión universal a la Convención de Ottawa. UN إن إكوادور، التي دمرت جميع مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد، تدعو إلى الانضمام العالمي إلى اتفاقية أوتاوا، وتأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Etiopía señaló que se había destruido aproximadamente el 60% de sus existencias de minas antipersonal y, con la excepción de una pequeña cantidad retenida con fines de formación, las restantes serían destruidas dentro del plazo. UN وأعلنت إثيوبيا أن نحو 60 في المائة من مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد قد دمر وأن المخزونات المتبقية لديها ستدمر في الأجل المحدد لذلك باستثناء كميات صغيرة سيحتفظ بها لأغراض التدريب.
    En el informe sobre los resultados de la misión de evaluación del Servicio de Actividades relativas a las Minas se hizo referencia a la imprescindible necesidad de ayudar a Belarús en la remoción de minas de su territorio y la destrucción de sus existencias de minas terrestres antipersonal. UN وقد أشار التقرير المقدم عن نتائج تقييم بعثة دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام إلى الحاجة الماسة لمساعدة بيلاروس على إزالة الألغام من أراضيها وتدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Quisiéramos expresar nuestro reconocimiento especial a las delegaciones que participan en las reuniones del Comité Permanente sobre la destrucción de existencias, que, no siendo todavía Estados partes de pleno derecho en la Convención, han proporcionado información sobre el nivel y la composición de sus existencias de minas antipersonal y sus planes de destrucción. UN ونوجه كلمة تقدير خاصة إلى الوفود المشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة للخبراء المعنيين بتدمير المخزونات والتي قدمت معلومات تفصيلية عن حجم ومكونات مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد وخطط تدميرها رغم أن دولها ليست بعد أطرافاً كاملة الأهلية في الاتفاقية.
    Por otra parte, de conformidad con sus obligaciones internacionales emanadas de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, Argelia completó en 2005 la destrucción de sus existencias de minas antipersonal, seis meses antes del plazo fijado por la Convención. UN وفضلا عن ذلك، فإن الجزائر، عملا بالتزاماتها الدولية حسب اتفاقية منع استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها، قامت في عام 2005 بإنجاز تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد قبل ستة أشهر من الموعد الذي حددته الاتفاقية.
    40. La Convención entró en vigor para Belarús el 1º de marzo de 2004, lo que significa que Belarús tenía de plazo hasta el 1º de marzo de 2008 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN 40- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لبيلاروس في 1 آذار/مارس 2004، مما يعني أن آخر موعد محدد لها لتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 آذار/مارس 2008.
    41. La Convención entró en vigor para Grecia el 1º de marzo de 2004, lo que significa que Grecia tenía de plazo hasta el 1º de marzo de 2008 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN 41- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لليونان في 1 آذار/مارس 2004 مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لإتمام عملية تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 آذار/مارس 2008.
    42. La Convención entró en vigor para Turquía el 1º de marzo de 2004, lo que significa que Turquía tenía de plazo hasta el 1º de marzo de 2008 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN 42- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتركيا في 1 آذار/مارس 2004 مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد كان في 1 آذار/مارس 2008.
    43. La Convención entró en vigor para Ucrania el 1º de junio de 2006, lo que significa que Ucrania tiene de plazo hasta el 1º de junio de 2010 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN 43- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لأوكرانيا في 1 حزيران/يونيه 2006 مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 حزيران/يونيه 2010.
    Este mismo año, Tailandia tuvo el placer de anunciar que había concluido la destrucción de sus existencias de minas antipersonal el 24 de abril. UN وفي وقت سابق من هذا العام، سَرَّ تايلند أن تعلن أنها قد انتهت من تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد بتاريخ 24 نيسان/أبريل.
    Consciente de la enorme importancia de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, así como de su valor evidente para la paz y la seguridad internacionales, mi país la ha ratificado y ha llevado a cabo la destrucción de sus existencias de minas terrestres antipersonal. UN وإدراكا منا للأهمية القصوى لاتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وأثرها الواضح على السلام والأمن الدوليين، قامت بلادي بالتصديق على الاتفاقية وتدمير مخزونها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    La Argentina se encuentra en el proceso de destrucción de sus existencias de minas antipersonal y ha asistido a varios países en operaciones de remoción de minas. UN وقال إن بلده يعمل على تدمير مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد وقد شارك في عمليات لإزالة الألغام في بلدان مختلفة.
    Aplicando la Convención de Ottawa relativa a las minas antipersonal, el Congo acaba de proceder, los días 9 y 10 de septiembre pasado, a la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN وقام الكونغو، كجزء من تنفيذه لاتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية للأفراد، في يومي 9 و 10 أيلول/سبتمبر 2003، بتدمير مخزوناته من الألغام الأرضية.
    66. La Convención entró en vigor para Sudán del Sur el 9 de julio de 2011, lo que significa que tiene de plazo hasta el 9 de julio de 2015 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. UN 66- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011، مما يعني أن الموعد النهائي المحدد له لإتمام تدمير مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد هو 9 تموز/ يوليه 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus