"de tareas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل المعنية
        
    • العمل التابعة
        
    • عمل معنية
        
    • عمل تابعة
        
    • العمل القطرية المعنية
        
    • العمل المشتركة بين
        
    • من مهام
        
    • عمل مشتركة بين
        
    • عمل على
        
    • العمل الخاصة التابعة
        
    • العمل الخاصة المعنية
        
    • من المهام ذات
        
    • عن مهام
        
    • العمل القطرية لجنوب
        
    • العاملة التابعة
        
    El Equipo de Tareas de derechos humanos celebró dos reuniones importantes en Bruselas y luego ha celebrado varias reuniones en Sarajevo. UN وفي أعقاب عقد اجتماعين كبيرين في بروكسل، عقدت فرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان عددا من الاجتماعات في سراييفو.
    El grupo de Tareas de vigilancia y presentación de informes constató también algunos casos de reclutamiento de niños por el Ejército Nacional del Chad. UN وقد وثقت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد أيضا بعض حالات تجنيد فعلي للأطفال من جانب الجيش الوطني التشادي.
    Boletín informativo del Equipo de Tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios UN نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    El Grupo de Tareas de la Conferencia está elaborando actualmente mecanismos que faciliten la función del coordinador residente en esa esfera. UN وتضطلع حاليا فرقة العمل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتطوير أدوات لتسهيل دور المنسق المقيم في هذا الصدد.
    En la declaración ministerial resultante se pidió que el sistema de las Naciones Unidas adoptara medidas, concretamente que creara un equipo de Tareas de tecnología de la información y la comunicación. UN وقد دعا البيان الوزاري الصادر إثر ذلك إلى قيام منظومة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات في هذا الصدد، وتحديدا إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Reunión con el Sr. Alex Marcelino, del Grupo de Tareas de derechos humanos UN اجتماع مع السيد ألكس مارسيلينو، فرقة العمل المعنية بحقوق الانسان
    El plan se formulará en el marco de las actividades del Equipo de Tareas de recursos humanos formado recientemente. UN ستوضع خطة في إطار اﻷنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بالموارد البشرية التي اجتمعت مؤخرا.
    Todas las oficinas y el Equipo de Tareas de servicios comunes están analizando las recomendaciones de los expertos independientes. UN ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة.
    Simultáneamente, en el marco de la labor del Equipo de Tareas de gestión de recursos humanos, proseguirá la revisión de los procesos y los métodos más idóneos para utilizar el sistema. UN وبالتوازي مع هذا، سيستمر، في إطار قوة العمل المعنية بالموارد البشرية، استعراض عمليات النظام وتحسين سبل استخدامه.
    EQUIPO de Tareas de SERVICIOS COMUNES UN فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    20. El Equipo de Tareas de Servicios Comunes cumplirá las siguientes funciones: UN ٢٠ - تقوم فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة بما يلي:
    GRUPOS DE TRABAJO DEL EQUIPO de Tareas de SERVICIOS COMUNES UN اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    Los servicios jurídicos tienen pues un carácter distinto del de los demás servicios comunes y, por ende, se tratan de manera algo diferente en el Equipo de Tareas de Servicios Comunes. UN وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha formulado propuestas concretas con respecto a la suma global y el subgrupo encargado del tema sigue examinando otros aspectos de los gastos de viaje. UN وقد قدمت مقترحات محددة بشأن الموضوع اﻷخير إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ويواصل الفريق الفرعي الذي يتناول هذا الموضوع استعراض جوانب أخرى من جوانب استحقاقات السفر.
    Sr. Kabore, George, Jefe del Equipo de Tareas de Contratación UN السيد جورج كابور، رئيس فرقة العمل المعنية بالتوظيف
    El Grupo de Tareas de la Conferencia está elaborando actualmente mecanismos que faciliten la función del coordinador residente en esa esfera. UN وتضطلع حاليا فرقة العمل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتطوير أدوات لتسهيل دور المنسق المقيم في هذا الصدد.
    Como ejemplos de nuevas redes regionales cabe citar el Grupo de Asesoramiento de la CARICOM sobre estadísticas ambientales y sociales y el Grupo de Tareas de la ASEAN sobre clasificaciones estadísticas. UN ويمثل إنشاء الفريق الاستشاري للجماعة الكاريبية المعني بالإحصاءات البيئية والاجتماعية وفرقة العمل التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعنية بالتصنيفات الإحصائية مثالين على إنشاء شبكات إقليمية.
    :: Servir de centro de coordinación para todas las cuestiones relacionadas con las instalaciones en relación con el Grupo de Tareas de la Corte y el país anfitrión UN :: العمل كجهة تنسيق لكل المسائل المتعلقة بالمرافق مع فرقة العمل التابعة للمحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف
    Se ha establecido un equipo de Tareas de planificación de la Administración Provisional y las Naciones Unidas para abordar la crisis en el ámbito de la nutrición. UN ولمواجهة أزمة التغذية أنشئت فرقة عمل معنية بالتخطيط مشتركة بين الإدارة المؤقتة ووكالات الأمم المتحدة.
    Batallón de infantería, Equipo de Tareas de las Naciones Unidas UN كتيبة مشاة، أفرقة عمل تابعة لﻷمم المتحدة
    :: 12 misiones conjuntas de vigilancia/investigación/verificación realizadas por miembros del equipo de Tareas de supervisión y presentación de informes en el país UN :: إيفاد 12 بعثة للرصــد وتقصي الحقائــق والتحقق منها من جانـب أعضاء فرقـــة العمل القطرية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ
    El grupo de trabajo sobre adquisiciones, establecido en el marco del equipo de Tareas de servicios comunes, ha elaborado un conjunto armonizado de normas y reglas de adquisiciones. UN ووضع الفريق العامل المعني بالشراء، المنشأ في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالخدمات المشتركة، مجموعة من النظم والقواعد المتوائمة ذات الصلة بالمشتريات.
    El proceso de revisión generó una serie de Tareas de seguimiento para el Consejo. UN إن عملية الاستعراض تلك قد ولدت سلسلة من مهام المتابعة في المجلس.
    Se sugirió que se podría establecer un grupo de trabajo o equipo de Tareas de los comités con esta finalidad. UN واُقترح إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان أو فرقة عمل مشتركة بين اللجان لهذا الغرض.
    Además, hay 26 grupos de Tareas de distrito para luchar contra la trata de mujeres y niños a nivel de distrito. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    El grupo especial de Tareas de la Unión Africana escoltó el convoy, mientras las Fuerzas de Defensa Nacional se encargaron de la seguridad del trayecto. UN ورافقت قوة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي القافلة، في حين تولت قوات الدفاع الوطني تأمين مسارها.
    Grupo Especial de Tareas de Investigación UN فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق
    Esa oficina tiene a su cargo un cúmulo de Tareas de gran relevancia, que lleva a cabo con excelencia, a pesar de enfrentar limitaciones de recursos. UN وهذا المكتب مكلف بكثير من المهام ذات الأهمية الكبيرة، وهو يضطلع بها على نحو ممتاز، بالرغم من قلة موارده.
    Comentario: Cabe notar que las reformas constitucionales ya establecieron la desvinculación de la Fuerza Armada de Tareas de seguridad pública que serán de responsabilidad de la Policía Nacional Civil. UN التعليق: يجدر بنا أن نذكر أن الاصلاحات الدستورية تنص فعلا على فصل القوات المسلحة عن مهام اﻷمن العام التي تسند مسؤوليتها إلى الشرطة المدنية الوطنية.
    A. Equipo de Tareas de Sudán del Sur sobre vigilancia y presentación de informes sobre violaciones graves contra los niños UN ألف - فرقة العمل القطرية لجنوب السودان المعنية بالرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    Ambos participaron activamente en varios de los equipos de Tareas de la Red, incluidos los relativos a la mujer, la paz y la seguridad. UN وشاركتا مشاركـة فعالـة في عدة أنشطة للأفرقة العاملة التابعة للشبكة، ومنها الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus