"de tareas interinstitucional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    • العمل المشتركة بين الوكالات بشأن
        
    • عمل مشتركة بين الوكاﻻت معنية
        
    • المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية
        
    • عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • العمل المشترك بين الوكالات المعني
        
    • العمل المشتركة المعنية
        
    • العاملة المشتركة بين الوكاﻻت بشأن
        
    • فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية
        
    • فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى
        
    • المهمة المشترك بين الوكالات
        
    • العمل المشتركة بين الوكالات في
        
    • العمل المشتركة فيما بين الوكاﻻت والمعنية
        
    • العاملة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية
        
    INFORME DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional sobre ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية
    El Fondo y el Banco son miembros del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre la recuperación económica y el desarrollo de África. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los bosques UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات
    Cabe destacar el papel desempeñado en esta esfera por el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    Grupo de Tareas Interinstitucional sobre la medición de la pobreza UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بقياس الفقر
    El Banco Mundial es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN والبنك الدولي عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    La FAO es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن
    Equipo de Tareas Interinstitucional sobre el género y el VIH/SIDA UN :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الجنسانية والإيدز
    La Oficina ha organizado una serie de reuniones del equipo de Tareas Interinstitucional sobre la prevención del uso de drogas por vía intravenosa. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    La Secretaría de la EIRD ha celebrado consultas con varios representantes de los países, incluidos los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio, el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y expertos técnicos. UN وقامت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالتشاور مع عدد من ممثلي البلدان بمن فيهم أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والخبراء التقنيين.
    :: El Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres UN :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث
    El instrumento para garantizar el éxito de esta asociación será el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la eficacia del gobierno electrónico. UN وستكون فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بفعالية الحكومة الإلكترونية الأداة التي تكفل نجاح هذه الشراكة.
    INFORME DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional sobre LA UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    Grupo de Tareas Interinstitucional sobre cuentas nacionales UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحسابات القومية
    Informe del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    Grupo de Tareas Interinstitucional sobre estadísticas UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    MANDATO DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional sobre UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    Equipo de Tareas Interinstitucional sobre el género y el VIH/SIDA UN :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La iniciativa de habilitación de las mujeres indígenas para tomar decisiones ha sido considerada una buena práctica por el equipo de Tareas Interinstitucional sobre las mujeres indígenas. UN وقامت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بنساء الشعوب الأصلية، بتحديد مبادرة نساء الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات بوصفها ممارسة جيدة.
    En ese proceso realizan otros exámenes importantes relacionados con el género y la prevención del VIH, la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas y el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre educación. UN وفي إطار تلك العملية، يُجري أيضا شركاء مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات وفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالتعليم استعراضات مهمة أخرى تتعلق بالمسائل الجنسانية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad, que coordina las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en relación con la mujer, la paz y la seguridad. UN إدارة عمليات حفظ السلام عضو في فرقة العمل المشتركة المعنية بالمرأة والسلام والأمن، التي تتولى تنسيق الجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة فيما يتصل بالمرأة والسلام والأمن.
    Establecimiento y apoyo de un equipo de Tareas Interinstitucional sobre la reforma del sector de la seguridad UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    :: Establecimiento y apoyo de un equipo de Tareas Interinstitucional sobre la reforma del sector de la seguridad UN :: إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    y el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres UN وفريق المهمة المشترك بين الوكالات للتقليل من الكوارث
    VI. Programa de trabajo futuro del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas Financieras UN سادسا - برنامج عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus