"de trabajo anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل السنوية
        
    • العمل السنوي
        
    • عمل سنوية
        
    • عمله السنوية
        
    • عمله السنوي
        
    • عملها السنوي
        
    • عمل سنويا
        
    • عملها السنوية
        
    • عمل المجلس السنوي
        
    • عمل عام
        
    • عمل سنوي
        
    Falta de cualquier plan de trabajo anual, y el actual sistema de presupues-tación en Atlas UN غياب أي نظام لخطط العمل السنوية وطريقة الميزنة المتبعة حاليا في نظام أطلس
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    Los auditores externos de las Naciones Unidas reciben copias del programa de trabajo anual y de todos los informes de auditoría. UN وتقدم نسخ من برنامج العمل السنوي وجميع تقارير مراجعة الحسابات إلى مكتب مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين لﻷمم المتحدة.
    Además, el programa de trabajo anual de la DCI que se distribuye oficialmente incluye también la lista provisional de temas que se van a tener en cuenta durante los años subsiguientes. UN علاوة على ذلك، وعندما يعمم برنامج العمل السنوي لوحدة التفتيش المشتركة بصفة رسمية، فإنه يتضمن أيضا قائمة أولية بالمواضيع التي يعتزم النظر فيها في السنوات المقبلة.
    El CDN se reúne al menos una vez al trimestre y funciona con arreglo a un plan de trabajo anual. UN ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية.
    La OSSI ha adoptado su marco de gestión de riesgos a su propio plan de trabajo anual a fin de focalizar con más eficacia sus tareas de supervisión. UN وأضاف أن المكتب قد طبق إطار إدارة المخاطر على خطة عمله السنوية من أجل توجيه مهام الرقابة التي يقوم بها على نحو أكثر فعالية.
    TEMA 3: PLAN de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    - Plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 1997 UN ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    38. En 1996 se incrementaron los recursos no básicos, de acuerdo con los objetivos del plan de trabajo anual. UN ٣٨ - وازدادت الموارد غير اﻷساسية في عام ١٩٩٦ على النحو المنشود في خطــة العمل السنوية.
    El plan de trabajo anual de cada una de las oficinas de los países representará un contrato de rendimiento entre el Representante Residente y el Director de la Dirección Regional. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    Tema 3. Plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    TEMA 3: PLAN de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité. UN وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    También aprobaron un programa de trabajo anual para alcanzar los objetivos de dicho memorando de entendimiento. UN وأقرت أيضا الرابطة والصين برنامج العمل السنوي لتحقيق أهداف المذكرة.
    Las evaluaciones de la gestión son instrumentos internos que se siguen utilizando como aporte para la preparación del programa de trabajo anual. UN وتعد تقييمات الإدارة بمثابة أدوات داخلية، ما زالت تستخدم كمُدخل في إعداد برنامج العمل السنوي.
    Éstas deberían aprobar el programa de trabajo anual del grupo de trabajo en los períodos de sesiones que celebraran en el primer semestre del año. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    En 2002, la División inició una nueva estrategia, definió un plan de gestión de las oficinas y cada centro estableció un plan de trabajo anual. UN وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية.
    En el tercer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, se elabora un plan de trabajo anual para todas las reuniones del año siguiente. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    La oficina en el país está reorientando las actividades del proyecto para armonizarlas con los resultados pertinentes en su plan de trabajo anual de 2009. UN ويعمل المكتب القطري على إعادة توجيه أنشطته في مجال المشاريع لمواءمتها مع النواتج ذات الصلة في خطة عمله السنوية لعام 2009.
    Desde 1997 la Conferencia de Desarme no ha podido llegar a un acuerdo sobre su programa de trabajo anual. UN ومنذ عام 1997، لم يكن بمقدور مؤتمر نزع السلاح التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمله السنوي.
    De conformidad con el artículo 9 del estatuto, la Dependencia se encarga de preparar su programa de trabajo anual. UN ١٢ - وفقا للمادة ٩ من النظام اﻷساسي، تكون الوحدة مسؤولة عن إعداد برنامج عملها السنوي.
    9. Decide que el Comité 1540 presente un programa de trabajo anual al Consejo de Seguridad antes del fin de enero de cada año; UN 9 - يقرر أن على اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 أن تقدم إلى المجلس برنامج عمل سنويا قبل نهاية شهر كانون الثاني/يناير من كل عام؛
    La Dependencia incorporó esas recomendaciones a su plan de trabajo anual y ha tratado de coordinar sus actividades con el Programa de prioridades nacionales en materia de derechos humanos y responsabilidades cívicas que se ratificó en la Conferencia de Kabul. UN وقد أدمجت الوحدة ذلك في خطة عملها السنوية وهي تسعى إلى تحقيق التزامن بين أنشطتها والبرنامج الوطني للأولويات الخاصة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية الذي أقره مؤتمر كابول.
    41. En su resolución 6/12, de 28 de septiembre de 2007, el Consejo pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas que le presentase un informe sobre la aplicación de su mandato, de conformidad con el programa de trabajo anual del Consejo. UN 41- طلب المجلس، في قراره 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين أن يقدم تقريراً إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي.
    Aprobó el plan de trabajo anual de 1997 de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en su forma oralmente enmendada, que figura en el anexo de la presente decisión; UN أقر خطة عمل عام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا، وأرفقها بهذا المقرر؛
    :: Las actividades del GNUD y sus mecanismos subsidiarios se basan en el programa de trabajo anual aprobado UN :: تأسيس أنشطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياتها الفرعية على برنامج عمل سنوي مجاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus