"de trabajo de la plataforma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل المنبر
        
    • عمل للمنبر
        
    • العمل الخاصة ببرنامج
        
    Se mantuvo un intercambio preliminar de opiniones sobre el programa de trabajo de la Plataforma. UN 15 - وقد تم تنظيم تبادل آراء بشكل أولي حول برنامج عمل المنبر.
    No se incluyen los costos de las reuniones relacionadas específicamente con las diferentes actividades posibles del programa de trabajo de la Plataforma. UN ولم تُدرج تكاليف الاجتماعات المتصلة تحديدا بشتى الأنشطة المحتملة الواردة في برنامج عمل المنبر.
    Tales competencias y actividades seguirán contribuyendo, según proceda, al programa de trabajo de la Plataforma. UN ومثل هذه الدراية والأنشطة ستواصل الإسهام، حسب الاقتضاء، في برنامج عمل المنبر.
    No se incluyen los gastos asociados específicamente a las distintas actividades que podrían formar parte del programa de trabajo de la Plataforma. UN ولا تدرج ضمن ذلك تكاليف الاجتماعات التي ترتبط على وجه التحديد بأنشطة محتملة مختلفة من برنامج عمل المنبر.
    No se incluyen los gastos correspondientes a las publicaciones ni a las actividades de difusión y comunicación ligadas específicamente a las actividades del programa de trabajo de la Plataforma. UN ولا يشتمل على تكاليف المنشورات والتوعية والاتصالات المرتبطة على وجه التحديد بأنشطة برنامج عمل المنبر.
    Aprobación de un plan y recomendaciones para asegurar una participación equilibrada en el programa de trabajo de la Plataforma UN إقرار خطة وتوصيات لضمان المشاركة المتوازنة في برنامج عمل المنبر
    Muchos representantes propusieron que las cuatro organizaciones participaran en la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN واقترحت عدة وفود أن تشارك منظمات الأمم المتحدة الأربع في تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Proyecto de estrategia para la participación de los interesados para apoyar la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma UN مشروع استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة لدعم تنفيذ برنامج عمل المنبر
    Tales acuerdos de asociación serían estratégicos en aquellas esferas en que apoyen de manera significativa la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN ويمكن لترتيبات الشراكة هذه أن تكون ترتيبات استراتيجية توفر دعماً ملموساً لإنجاز برنامج عمل المنبر.
    El PNUMA, la FAO, el PNUD y la UNESCO tienen las condiciones idóneas para apoyar la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma aprovechando sus esferas de competencia específicas y sus conocimientos especializados. UN وتحتل المنظمات الأربع مركزاً يمكّنها من توفير الدعم لتنفيذ برنامج عمل المنبر بالاستناد إلى مجالات خبرة واختصاص كل منها؛
    Las Organizaciones acuerdan contribuir a la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma prestando apoyo a las estructuras regionales que esta pueda establecer. UN 3 - توافق المنظمات على الإسهام في تنفيذ برنامج عمل المنبر بتقديم الدعم إلى الهياكل الإقليمية التي قد ينشئها المنبر.
    Las Partes intercambiarán información y celebrarán consultas periódicas sobre cuestiones que atañan directamente a la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN 4 - تتبادل الأطراف المعلومات وتتشاور فيما بينها بصفة منتظمة بشأن المسائل التي لها صلة مباشرة بتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Así pues, el Grupo y la Mesa recomiendan que todos los conjuntos de solicitudes se incorporen en el programa de trabajo de la Plataforma. UN وعليه، فإن الفريق والمكتب يوصيان بأن تؤخذ جميع حزم الطلبات بعين الاعتبار في إطار برنامج عمل المنبر.
    Estas funciones interconectadas se ponen en práctica en el programa de trabajo de la Plataforma. UN وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر.
    Estas funciones interconectadas se ponen en práctica en el programa de trabajo de la Plataforma. UN وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر.
    Diagrama I Estructura y elementos principales del programa de trabajo de la Plataforma y su relación con el objetivo, funciones, principios operativos y procedimientos de la Plataforma UN هيكل برنامج عمل المنبر وعناصره الرئيسية من ناحية اتصالها بهدف المنبر ووظائفه ومبادئه التشغيلية وإجراءاته
    Las Organizaciones aportan sus conocimientos especializados y experiencias para la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN تساهم المنظمات بدرايتها وخبرتها في تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Las Organizaciones contribuyen a la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma prestando apoyo a las estructuras regionales que esta establezca. UN تساهم المنظمات في تنفيذ برنامج عمل المنبر بتقديم الدعم إلى الهياكل الإقليمية التي قد ينشئها المنبر.
    Aumentar la capacidad para participar con eficacia en la ejecución de programa de trabajo de la Plataforma UN تعزيز القدرات من أجل المشاركة الفعالة في تنفيذ برنامج عمل المنبر
    Las instituciones pertinentes son principalmente las que se encargan de la labor sustantiva de apoyo a la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN أما المؤسسات المعنية فهي في المقام الأول تلك التي تعمل بشكل جوهري في دعم تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Aprobar un programa de trabajo de la Plataforma, incluida la generación de conocimientos, evaluaciones, apoyo normativo y creación de capacidad; UN (ط) اعتماد برنامج عمل للمنبر بشأن جوانب عدة، من بينها توليد المعارف، والتقييمات، والدعم السياسي، وبناء القدرات؛
    120. La Comisión hizo suyo el plan de trabajo de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia (ONU-SPIDER) para el bienio 2010-2011 (A/AC.105/937). UN 120- وأقرت اللجنة خطة العمل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر) لفترة السنتين2010-2011 (A/AC.105/937).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus