"de trabajo del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • عمل اليونيب
        
    • عمل برنامج البيئة
        
    • أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج عمله
        
    • العمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على
        
    • عمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Las oficinas regionales también han participado más activamente en la planificación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA. UN وأخذت المكاتب الإقليمية أيضا تشارك عن كثب في تخطيط برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذه.
    Si bien el Fondo para el Medio Ambiente constituye una parte sustancial de los recursos del PNUMA, no es la única fuente de contribuciones al programa de trabajo del PNUMA a nivel regional. UN مع أن صندوق البيئة يشكل جزءاً هاماً من موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإنه ليس المصدر الوحيد للمساهمة في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المستوى الإقليمي.
    Se deberían organizar reuniones anuales o bianuales entre el PNUMA y las secretarías de forma que coincidan con la preparación del programa de trabajo del PNUMA. UN وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El programa de trabajo del PNUMA se ejecuta mediante una cartera de 115 proyectos con una amplia diversidad de asociados a nivel mundial. UN وينفذ برنامج عمل اليونيب من خلال محفظة تضم 115 مشروعاً يجري تنفيذها مع مجموعة واسعة من الشركاء على نطاق العالم.
    Total de apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر الكلي لبرنامج عمل برنامج البيئة
    I. II. Propuesta para reducir la cantidad de fondos fiduciarios que prestan apoyo al programa de trabajo del PNUMA UN ثانياً - المقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة 9
    A. Propuesta para reducir la cantidad de fondos fiduciarios que prestan apoyo al programa de trabajo del PNUMA UN ألف - مقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. Propuesta para reducir la cantidad de fondos fiduciarios que prestan apoyo al programa de trabajo del PNUMA UN ثانياً - المقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial emprenderá la planificación conjunta con otras divisiones del PNUMA a fin de complementar el programa de trabajo del PNUMA. UN وستشرع شعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية في عملية برمجة مشتركة مع الشُّعَب الأخرى في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإكمال برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Los Programas de Montevideo se han puesto en práctica a través de los programas de trabajo del PNUMA. UN وقد نفذت برامج مونتفيديو من خلال برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial emprenderá la planificación conjunta con otras divisiones del PNUMA a fin de complementar el programa de trabajo del PNUMA. UN وستشرع شعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية في عملية برمجة مشتركة مع الشُّعَب الأخرى في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإكمال برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En el programa de trabajo del PNUMA están resurgiendo las cuestiones marinas cada vez con mayor claridad. UN وبدأت المسائل البحرية تظهر من جديد في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبقدر أكبر من الوضوح.
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN دعم مباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En el próximo bienio, el programa de trabajo del PNUMA relacionado con la energía incluirá las siguientes actividades: UN وفي فترة السنتين المقبلة، ستشتمل برامج عمل اليونيب المتصلة بالطاقة الأنشطة التالية:
    Las oficinas regionales desempeñan una función importante en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA en los niveles regional y subregional. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بدور رئيسي في تنفيذ برامج عمل اليونيب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Cada una de estas directrices estratégicas repercutirá en las modalidades de ejecución durante el bienio del programa de trabajo del PNUMA aprobado. UN وسيكون لكل من هذه التوجيهات الاستراتيجية دلالاتها بالنسبة للكيفية التي ستنفذ بها برامج عمل اليونيب المحسنة خلال فترة السنتين.
    Mayor uso de conocimientos científicos fiables y coherentes en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN تعزيز استخدام العلم بطريقة متسقة وموثوق بها في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    Aumento del número de iniciativas que denotan un mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    Medidas de la ejecución Número de iniciativas para ejecutar el programa de trabajo del PNUMA que denotan un mayor uso de la ciencia UN عدد مبادرات تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة التي تبين تعزيز استخدام العلم
    X. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente El lema o consigna de trabajo del PNUMA es " medio ambiente para el desarrollo " , y muchos de sus programas y actividades operacionales se han reorientado con arreglo a este objetivo. UN 130 - شعار أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو " البيئة من أجل التنمية " ، وقد تم إعادة توجيه الكثير من برامجه وأنشطته التنفيذية بما يتفق وهذا الهدف.
    El Comité también tuvo a la vista el presupuesto y el programa de trabajo del PNUMA para su examen y aprobación. UN وأشار إلى أن ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج عمله معروضان على اللجنة للنظر فيهما واعتمادهما.
    b) Mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN (ب) تعزيز تسخير العلوم في تنفيذ برنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Opciones para el establecimiento de la plataforma que figuran en el documento de trabajo del PNUMA UNEP/IPBES/M/I/2 ( " el Documento " ). UN ثانياً - خيارات إنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية كما وردت في وثيقة العمل UNEP/IPBES.MI/1/2 الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ( ' ' الوثيقة``)
    En la segunda columna se exponen las medidas específicas ya incorporadas en el programa de trabajo del PNUMA, con una referencia al subprograma y los logros previstos. UN ويوضح العمود الثاني الإجراءات الراهنة المحدّدة التي أُدرِجَت بالفعل في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبيئة مع إحالة مرجعية إلى البرنامج الفرعي والإنجاز المتوقّع.
    11.31 El programa de trabajo del PNUMA abarca 12 subprogramas, como consta en el programa 16 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada (A/47/6/Rev.1). UN ١١-٣١ وضع هيكل برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس ١٢ برنامجا فرعيا، على النحو المبين في البرنامج ١٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1).
    La evaluación operacional del programa del PNUMA se ha traducido en una mejora de los procesos de elaboración de la estrategia de mediano plazo y el programa de trabajo del PNUMA. UN وقد أسفر تقييم بنيوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تحسين العمليات المتعلقة بتطوير استراتيجية متوسطة الأجل وبرنامج عمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus