"de trabajo también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل أيضا
        
    • العامل أيضاً
        
    • العمل أيضا
        
    • العمل أيضاً
        
    • العامل كذلك
        
    • العاملة أيضاً
        
    • العامل أيضًا
        
    • عملها أيضا
        
    • العاملة أيضا
        
    El Grupo de Trabajo también examinó otras propuestas presentadas por las delegaciones. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود.
    El Grupo de Trabajo también examinó otras propuestas presentadas por las delegaciones. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود.
    El Grupo de Trabajo también elaboraría instrumentos prácticos, como evaluaciones previas a la programación y evaluaciones de sus efectos. UN وسوف يعد الفريق العامل أيضا أدوات عملية، مثل عمليات تقييم البرامج قبل تنفيذها ثم تقييم آثارها.
    El Grupo de Trabajo también puede adoptar decisiones de inadmisibilidad de comunicaciones cuando todos sus miembros estén de acuerdo. UN ويجوز للفريق العامل أيضاً أن يتخذ قرارات بعدم مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    El Grupo de Trabajo también puede adoptar decisiones de inadmisibilidad de comunicaciones cuando todos sus miembros estén de acuerdo. UN ويجوز للفريق العامل أيضاً أن يتخذ قرارات بعدم مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    El volumen de Trabajo también ha aumentado debido al gran número de personal administrativo asignado a diversas misiones; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. UN وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo también reconoció que aún falta aplicar plenamente algunas de estas recomendaciones. UN ومع ذلك، أقر الفريق العامل أيضا بأن بعض هذه التوصيات لم تنفذ بعد الكامل.
    El grupo de Trabajo también adoptó una definición común de la verificación de la gestión. UN واعتمد الفريق العامل أيضا تعريفا موحدا للمراجعة اﻹدارية.
    El Grupo de Trabajo también examinó un anteproyecto de convenio marco contra el racismo presentado por el Gobierno de Turquía. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مشروع تمهيدي لاتفاقية اطارية لمكافحة العنصرية قدمته الحكومة التركية.
    El Grupo de Trabajo también analizó la labor concreta que debería realizar el Centro de Coordinación de los Derechos Humanos. UN وناقش الفريق العامل أيضا المهام المحددة التي ينبغي أن يضطلع بها هذا المركز.
    El grupo de Trabajo también ofreció posibilidades basadas en el uso de deducciones impositivas aplicables a a) los funcionarios en servicio activo y b) los jubilados. UN وقدم الفريق العامل أيضا خيارات تستند الى استخدام تخفيضات حسابات الضرائب المطبقة على الموظفين وعلى المتقاعدين.
    El Grupo de Trabajo también puede adoptar decisiones de inadmisibilidad de comunicaciones cuando todos sus miembros estén de acuerdo. UN ويجوز للفريق العامل أيضاً أن يتخذ قرارات بعدم مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    El Grupo de Trabajo también puede adoptar decisiones de inadmisibilidad de comunicaciones cuando todos sus miembros estén de acuerdo. UN ويجوز للفريق العامل أيضاً أن يتخذ قرارات بعدم مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    El Grupo de Trabajo también consideró que su análisis del ecoetiquetado podía ser de alguna utilidad en el contexto del examen de otros instrumentos de aplicación voluntaria. UN ورأى الفريق العامل أيضاً أن تحليله لوضع العلامات اﻹيكولوجية يمكن أن يكون ذا فائدة في سياق بحث أدوات طوعية أخرى.
    El Grupo de Trabajo también puede tomar la iniciativa de realizar visitas de seguimiento. UN وقد يبادر الفريق العامل أيضاً بالقيام بزيارات متابعة.
    El volumen de Trabajo también ha aumentado debido al gran número de personal administrativo asignado a diversas misiones; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    El programa de Trabajo también incluye una serie de elementos que mejorarán la cooperación regional e internacional en esas esferas. UN ويشتمل برنامج العمل أيضا على عدد من العناصر الهادفة إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بخصوص هذه المسائل.
    La demanda de mujeres para determinados tipos de Trabajo también las hace más vulnerables a la migración no autorizada, en particular la trata. UN ويساهم طلب المرأة لأنواع محددة من العمل أيضاً في جعلها أكثر ضعفاً أمام الهجرة غير المرخص بها، بما فيها الاتجار.
    El Grupo de Trabajo también se reunió con representantes de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México. UN واجتمع الفريق العامل كذلك بممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان.
    Los debates del Grupo de Trabajo también contribuirían al proceso preparatorio de la XI UNCTAD. UN وستُسهم مناقشات الفرقة العاملة أيضاً في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    El Grupo de Trabajo también actualizó los criterios aplicados al equipo pesado, la autonomía logística y los servicios de apoyo médico, así como las disposiciones relativas a indemnizaciones por daños ocasionados a equipo pesado utilizado por un país y de propiedad de otro. UN واستكمل الفريق العامل أيضًا معايير المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، وكذلك الأحكام المتعلقة بالمسؤولية عن الضرر الذي يلحق بمعدات رئيسية يستخدمها أحد البلدان ويملكها بلد آخر.
    La FAO presta asesoramiento y asistencia técnica a los países en cuestiones relativas a las poblaciones rurales; en su programa de Trabajo también figuran la investigación y el análisis, así como actividades de educación y comunicación encaminadas a crear conciencia de los problemas que atañen a la población. UN وتقدم منظمة اﻷغذية والزراعة المشورة والمساعدة التقنية الى البلدان بشأن المسائل المتصلة بالسكان الريفيين، وتتضمن برامج عملها أيضا البحث والتحليل، والتثقيف واﻹعلام في مجال السكان بهدف خلق الوعي.
    El mercado de Trabajo también tuvo un desempeño sin precedentes como resultado del vigoroso crecimiento económico. UN وبلغ مستوى أداء سوق اليد العاملة أيضا مستويات قياسية نتيجة لفعالية النمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus