*Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليابان اليونان * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Partes incluidas en el anexo I de la Convención que se encuentran en proceso de transición a una economía de mercado | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
5. En la Convención se identifica a 14 países que se encuentran en período de transición a una economía de mercado. | UN | 5- حددت الاتفاقية 14 بلداً يمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Este problema era particularmente grave en el caso de los países en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | وهذه المشكلة حادة بصورة خاصة في حالة البلدان التي هي في طور الانتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونان ٢٩ * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد سوقي. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونــان * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. الحواشي |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونان * بلدان تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | اليونان * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Significa que Kazajstán es uno de los países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * تعني العلامة أن كازاخستان من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
1. Partes incluidas en el anexo I de la Convención que se encuentran en un proceso de transición a una economía de mercado | UN | 1- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق |
[* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado.] | UN | * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. الحواشي |
* Parte en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * طرف في طور عملية الانتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * بلدان تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد السوق. |
* Parte en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | * طرف في طور عملية الانتقال إلى اقتصاد السوق. |
Observó que los nombres de esos países debían ir acompañados de la llamada a/, que indicase su inclusión en la nota de pie de página del anexo I, que dice " Países que están en proceso de transición a una economía de mercado " . | UN | وأشار إلى أن أسماء هذه البلدان ينبغي أن تليها حاشية )أ( تربط أسماءها بالحاشية الواردة في المرفق اﻷول والتي تقول " بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد سوقي " . |
b) El OSACT tomó nota de que el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención se aplicaba a Croacia como país en proceso de transición a una economía de mercado. | UN | (ب) ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية تنطبق على كرواتيا بوصفها بلداً يمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصاد السوق. |
353. El Comité toma nota de las dificultades con que sigue tropezando el Estado Parte en la realización de los derechos enunciados en el Pacto, consecuencia del proceso de transición a una economía de mercado. | UN | 353- تحيط اللجنة علماً بما تواجهه الدولة الطرف من صعوبات في إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد نتيجة عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي المنحى. |