"de transmitir la comunicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحيل إليكم الرسالة
        
    • أحيل الرسالة
        
    • أحيل اليكم الرسالة
        
    • أحيل طيه الرسالة
        
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 21 de enero de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 25 de julio de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de agosto de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، التي وردت اليﱠ من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 9 de abril de 2002, del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002 الواردة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 11 de noviembre de 1998, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة، المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 9 de mayo de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يشرفني أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، والتي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de mayo de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Norte. UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المؤرخة ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 11 de julio de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 7 de agosto de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 12 de septiembre de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 9 de octubre de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 12 de noviembre de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 11 de abril de 2004, recibida del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 10 de octubre de 2003, recibida del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 7 de mayo de 2008, que recibí del Sr. Jaap de Hoop Scheffer, Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 7 أيار/مايو 2008، التي تلقيتها من جاب دي هوب شيفر، الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 13 de noviembre de 2002, del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, Excelentísimo Señor Naji Sabri. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة، المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الموجهة من وزير خارجية جمهورية العراق، سعادة السيد ناجي صبري.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta que con fecha 14 de octubre de 1997 me ha enviado el Alto Representante, Sr. Carlos Westendorp, en relación con la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الواردة من الممثل السامي، السيد كارلوس وستندورب، بشأن تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta que, con fecha 13 de enero de 1998, me ha enviado el Alto Representante, Sr. Carlos Westendrop, en relación con la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، الموجهة من الممثل السامي، السيد كارلوس وستندورب، عن تنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 20 de junio de 1999, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلنطي )الناتو( )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 29 de noviembre de 2002, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 20 de noviembre de 1996, que he recibido del Alto Representante, Sr. Carl Bildt (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، التي تلقيتها من الممثل السامي، السيد كارل بيلدت )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 23 de septiembre de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus