"de tren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطار
        
    • قطار
        
    • للقطار
        
    • الحديدية
        
    • السكة الحديد
        
    • سكة حديد
        
    • سكك الحديد
        
    • قطارات
        
    • القطارات
        
    • ومحطة
        
    • السكك الحديديّة
        
    • بالقطار
        
    Conocí una banda de niños sin hogar que habían llegado a Jakarta del campo, y terminaron viviendo en una estación de tren. TED لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار.
    Entonces nadie toma el tren y la estación de tren deja de funcionar. Open Subtitles ولن يركب أحد القطار بعد ذلك وسيقف العمل فى محطة القطار
    De acuerdo, necesitaré a la policía local en las estaciones de tren y metro. Open Subtitles حسناً أريد من شرطة العاصمة أن تكون عند محطات القطار و المترو
    Viajan escondidos en un compartimento de tren o en camiones y tan pronto como llegan a la frontera solicitan asilo. UN فهم يسافرون إما مختبئين في مقصورة قطار أو في شاحنات، وبمجرد نزولهم عند الحدود يطلبون حق اللجوء.
    En cada estación de tren que paramos, Ba te busca sólo a ti. Open Subtitles كلما توقفنا في محطة قطار كانت با تبحث عنك أنت فقط.
    Se dirige hacia el oeste por Nelson hacia la estación de tren. Open Subtitles حصلنا عليه. إنه يتجه غربا على نيلسون نحو محطة القطار.
    Vuestra mejor opción es probablemente el hotel Patchwork junto a la estación de tren. Open Subtitles حسنا، أفضل لقطة الخاص بك هو ربما المرقعة فندق بها محطة القطار.
    ¿Un hombre de negocios en una... estación de tren, es un patrón? Open Subtitles رجل الأعمال الذي في محطة القطار عبارة عن نموذج ؟
    El billete de tren cuesta 8,78 euros y el viaje dura aproximadamente 30 minutos. UN ويبلغ ثمن تذاكر القطار 8.78 يورو، وتستغرق الرحلة زهاء 30 دقيقة.
    Desde la estación de tren de Siegburg al centro de Bonn UN من محطة القطار سيغبورغ إلى وسط المدينة بون
    Justo después del accidente de tren, las autoridades quisieron ocultar literalmente el tren, enterrar el tren. TED مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه.
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    No puedes simplemente fisgonear y esperar encontrar una estación de tren sobrenatural. Open Subtitles لا يمكنك التجوّل بالأنحاء وتتوقعين إيجاد محطة قطار خارقة للطبيعة.
    Hay un viejo vagón de tren aparcado en el terreno que se ha pintado de colores vivos y se está convirtiendo en talleres, uno de los cuales podría incluso dedicarse a laboratorio fotográfico. UN وجُلبت إلى قطعة الأرض عربة قطار قديمة دُهنت بالألوان ويجري تحويلها إلى ورشات عمل قد تضم في نهاية الأمر مختبر تصوير.
    En esa ocasión, un agente se le acercó en la estación de tren de Mandalay cuando esperaba un tren para ir a su casa en Yangon. UN وهذه المرة دنا منه أحدهم في محطة قطار ماندالاي أثناء انتظاره للقطار الذي سيقله إلى منزله في يانغون.
    Durante el viaje, en vagones de tren en los que hacía mucho frío, los reclusos, que estaban esposados, fueron sometidos a registros e inspecciones degradantes. UN وقد خضع السجناء المكبلون لتدابير تفتيش مهينة أثناء رحلتهم في عربات قطار كان فيها البرد قارساً.
    Ahora bien, la mayoría de las personas internamente desplazadas siguen viviendo en refugios provisionales, vagones de tren y refugios subterráneos. UN ورغما عن ذلك، لا يزال معظم المشردين داخليا يعيشون في ملاجئ مؤقتة، وفي عربات السكك الحديدية والمخابئ.
    El aeropuerto, las estaciones de tren y autobús. Open Subtitles سيكونون بالمطار، محطات السكة الحديد ومحطات الباص
    - No es una carretera, es un canal. - No, una vía de tren. Open Subtitles هذا ليس طريقاً , انها قناة كلا , انه خط سكة حديد
    Es un mapa de 1945, muestra todas las antiguas vías de tren. Open Subtitles أنها خريطةُ تعود لعام 1945 تظهرُ كل سكك الحديد القديمة
    En los frenos de tren, al menos en los frenos alemanes, hay una parte del freno hecha de ceniza de hueso. TED في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام
    Fueron a los bancos, cafeterías, ancianatos, restaurantes chinos y estaciones de tren. TED ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات.
    Y este es el nuevo plan de mejora de carreteras de 87 millones de euros, y una nueva línea de tren, estación de ferrocarril, y todos ellos financiados por la UE. TED وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه وكذلك يوجد طريق جديد للقطار، ومحطة قطار جديدة، وجميعهم تم تمويلهم من قبل الاتحاد الأوربي.
    Siempre me pasa en las estaciones de tren. Open Subtitles يحدث ذلك لي عادة في محطات السكك الحديديّة.
    No quiso que viniera aquí... Pero si sólo estas a 3 horas de tren! Open Subtitles حتى أنها لم تكن تريد قدومي إلى هنا بالرغم أنها تبعد 3 ساعات فقط بالقطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus