Conocí una banda de niños sin hogar que habían llegado a Jakarta del campo, y terminaron viviendo en una estación de tren. | TED | لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار. |
Entonces nadie toma el tren y la estación de tren deja de funcionar. | Open Subtitles | ولن يركب أحد القطار بعد ذلك وسيقف العمل فى محطة القطار |
De acuerdo, necesitaré a la policía local en las estaciones de tren y metro. | Open Subtitles | حسناً أريد من شرطة العاصمة أن تكون عند محطات القطار و المترو |
Viajan escondidos en un compartimento de tren o en camiones y tan pronto como llegan a la frontera solicitan asilo. | UN | فهم يسافرون إما مختبئين في مقصورة قطار أو في شاحنات، وبمجرد نزولهم عند الحدود يطلبون حق اللجوء. |
En cada estación de tren que paramos, Ba te busca sólo a ti. | Open Subtitles | كلما توقفنا في محطة قطار كانت با تبحث عنك أنت فقط. |
Se dirige hacia el oeste por Nelson hacia la estación de tren. | Open Subtitles | حصلنا عليه. إنه يتجه غربا على نيلسون نحو محطة القطار. |
Vuestra mejor opción es probablemente el hotel Patchwork junto a la estación de tren. | Open Subtitles | حسنا، أفضل لقطة الخاص بك هو ربما المرقعة فندق بها محطة القطار. |
¿Un hombre de negocios en una... estación de tren, es un patrón? | Open Subtitles | رجل الأعمال الذي في محطة القطار عبارة عن نموذج ؟ |
El billete de tren cuesta 8,78 euros y el viaje dura aproximadamente 30 minutos. | UN | ويبلغ ثمن تذاكر القطار 8.78 يورو، وتستغرق الرحلة زهاء 30 دقيقة. |
Desde la estación de tren de Siegburg al centro de Bonn | UN | من محطة القطار سيغبورغ إلى وسط المدينة بون |
Justo después del accidente de tren, las autoridades quisieron ocultar literalmente el tren, enterrar el tren. | TED | مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه. |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
No puedes simplemente fisgonear y esperar encontrar una estación de tren sobrenatural. | Open Subtitles | لا يمكنك التجوّل بالأنحاء وتتوقعين إيجاد محطة قطار خارقة للطبيعة. |
Hay un viejo vagón de tren aparcado en el terreno que se ha pintado de colores vivos y se está convirtiendo en talleres, uno de los cuales podría incluso dedicarse a laboratorio fotográfico. | UN | وجُلبت إلى قطعة الأرض عربة قطار قديمة دُهنت بالألوان ويجري تحويلها إلى ورشات عمل قد تضم في نهاية الأمر مختبر تصوير. |
En esa ocasión, un agente se le acercó en la estación de tren de Mandalay cuando esperaba un tren para ir a su casa en Yangon. | UN | وهذه المرة دنا منه أحدهم في محطة قطار ماندالاي أثناء انتظاره للقطار الذي سيقله إلى منزله في يانغون. |
Durante el viaje, en vagones de tren en los que hacía mucho frío, los reclusos, que estaban esposados, fueron sometidos a registros e inspecciones degradantes. | UN | وقد خضع السجناء المكبلون لتدابير تفتيش مهينة أثناء رحلتهم في عربات قطار كان فيها البرد قارساً. |
Ahora bien, la mayoría de las personas internamente desplazadas siguen viviendo en refugios provisionales, vagones de tren y refugios subterráneos. | UN | ورغما عن ذلك، لا يزال معظم المشردين داخليا يعيشون في ملاجئ مؤقتة، وفي عربات السكك الحديدية والمخابئ. |
El aeropuerto, las estaciones de tren y autobús. | Open Subtitles | سيكونون بالمطار، محطات السكة الحديد ومحطات الباص |
- No es una carretera, es un canal. - No, una vía de tren. | Open Subtitles | هذا ليس طريقاً , انها قناة كلا , انه خط سكة حديد |
Es un mapa de 1945, muestra todas las antiguas vías de tren. | Open Subtitles | أنها خريطةُ تعود لعام 1945 تظهرُ كل سكك الحديد القديمة |
En los frenos de tren, al menos en los frenos alemanes, hay una parte del freno hecha de ceniza de hueso. | TED | في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام |
Fueron a los bancos, cafeterías, ancianatos, restaurantes chinos y estaciones de tren. | TED | ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات. |
Y este es el nuevo plan de mejora de carreteras de 87 millones de euros, y una nueva línea de tren, estación de ferrocarril, y todos ellos financiados por la UE. | TED | وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه وكذلك يوجد طريق جديد للقطار، ومحطة قطار جديدة، وجميعهم تم تمويلهم من قبل الاتحاد الأوربي. |
Siempre me pasa en las estaciones de tren. | Open Subtitles | يحدث ذلك لي عادة في محطات السكك الحديديّة. |
No quiso que viniera aquí... Pero si sólo estas a 3 horas de tren! | Open Subtitles | حتى أنها لم تكن تريد قدومي إلى هنا بالرغم أنها تبعد 3 ساعات فقط بالقطار |