"de tres magistrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ثلاثة قضاة
        
    • قسم ثلاثة قضاة
        
    • كل منها ثلاثة قضاة
        
    • فريق القضاة الثلاثة
        
    • مشكلة من ثﻻثة من قضاة
        
    Para integrar una sala de tres magistrados existen problemas prácticos y logísticos. UN وتوجد تحديات عملية ولوجستية في تجميع فريق من ثلاثة قضاة.
    En cualquier momento dado, cada una de las Salas de Primera Instancia está integrada por un máximo de tres magistrados permanentes y seis magistrados ad litem. UN والعضوية في كل دائرة من الدوائر الابتدائية تتألف كحد أقصى في أي وقت من الأوقات من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين.
    Cada una de las Salas de Primera Instancia está integrada, en cualquier momento dado, por un máximo de tres magistrados permanentes y seis magistrados ad litem. UN والعضوية في كل دائرة من الدوائر الابتدائية تتألف كحد أقصى في أي وقت من الأوقات من ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين.
    El tribunal compuesto de tres magistrados lo declaró culpable de difamación con premeditación al Presidente de la República. UN ومثُل أمام فريق مؤلف من ثلاثة قضاة أدانوه بالتشهير المتعمﱠد برئيس الجمهورية.
    No se dio lugar a tres y otra se encuentra pendiente ante una sala de tres magistrados. UN وتنظر حاليا هيئة مكونة من ثلاثة قضاة في طلب واحد للإذن بالطعن.
    Una solicitud fue retirada por el apelante y otra se encuentra pendiente ante una sala de tres magistrados. UN وسحب طلب واحد من الطلبات على الإذن بالطعن من قبل صاحبها وثمة طلب آخر ينتظر البت أمام هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة.
    Se compone de tres magistrados y de tres jueces suplementarios tomados sucesivamente de una lista de monegascos, que se establece cada tres años por resolución ministerial. UN وهي مؤلفة من ثلاثة قضاة وثلاثة قضاة إضافيين يتم اختيارهم بالتناوب من قائمة يتم إعدادها كل ثلاثة أعوام بموجب قرار وزاري.
    El tribunal estaba compuesto de tres magistrados profesionales y un jurado de seis miembros. UN وقد تكونت المحكمة من ثلاثة قضاة مهنيين وستة محكّمين.
    En la cúspide de la jerarquía se encuentra el Tribunal Supremo, compuesto de tres magistrados, la instancia judicial máxima y final del país. UN وحسب الترتيب الهرمي، تأتي المحكمة العليا، المؤلفة من ثلاثة قضاة وذات أعلى سلطة قضائية ونهائية، في قمة الهرم.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    El Secretario General considera que sería una usurpación de las facultades judiciales del Tribunal que determinaran en el estatuto las categorías específicas de causas en que debería entender una sala de tres magistrados. UN ويرى الأمين العام أن من شأن تحديد فئات معينة من القضايا في النظام الأساسي لكي ينظر فيها فريق من ثلاثة قضاة أن يمثل اغتصابا للسلطة القضائية لمحكمة المنازعات.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para que se pronuncie sobre ella. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas generalmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas generalmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas habitualmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    Las solicitudes de recusación del Presidente serán remitidas a una sala de tres magistrados para que se pronuncie al respecto. UN ويحال طلب تنحية الرئيس إلى فريق من ثلاثة قضاة للبت فيه.
    El acusado también instó la recusación de dos de los magistrados asignados a la causa, que fue denegada en ambos casos por una sala de tres magistrados. UN وسعى المتهم أيضا إلى تنحية اثنين من القضاة المكلفين بالقضية، ورفض فريق من ثلاثة قضاة الالتماسين.
    Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una, compuestas tanto de magistrados permanentes como de magistrados ad lítem. UN ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad litem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una, compuestas tanto de magistrados permanentes como de magistrados ad litem. UN ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    La decisión de la Sala de tres magistrados sobre la petición principal de descalificación sigue pendiente. UN وقرار فريق القضاة الثلاثة بشأن التماس التنحية الرئيسي ما زال معلقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus