"de un libro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتاب
        
    • لكتاب
        
    • الكتاب
        
    • كتاباً
        
    • بكتاب
        
    • كتابا
        
    • للكتاب
        
    • كتابٍ
        
    Otra campaña pública incluye la preparación de un libro por un grupo de personalidades, en cooperación con el Representante Personal del Secretario General. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    Trata de planos paralelos de la existencia, como la portada de un libro y el libro en sí. TED ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه.
    - Lo es. Tengo el lanzamiento de un libro. El tuyo, recuerda. Open Subtitles للأسف هو ضروري عزيزتي علي إطلاق كتاب وهو كتابك بالمناسبة
    Entre las actividades adicionales para un turismo sostenible figura la preparación de capítulos de un libro de texto y la investigación de instrumentos económicos para el desarrollo del turismo. UN وتشمل اﻷعمال اﻹضافية في مجال السياحة المستدامة إعداد فصول لكتاب دراسي وإجراء بحوث عن الصكوك الاقتصادية لتنمية السياحة.
    No puedes adquirir la fluidez necesaria para el mercado profesional a partir de un libro. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على طلاقة اللغة التي تحتاجها لأجل السوق المحترف من كتاب.
    Es el personaje principal de un libro que... estoy intentando producir... escribir... terminar. Open Subtitles إنه شخصية رئيسية في كتاب تعلمين, أحاول أن أكتبه لأنتهي منه
    Un demonio asqueroso que es como salido de un libro de historietas. Open Subtitles الشيطان من فعل الامور السيئة كأنه كتب من كتاب فكاهي
    Esa es la frase de un libro que solía léerle a los chicos. Open Subtitles اوه .. هذه اقتباس من كتاب اعتاد ان يقرأه على الاولاد
    No puedes hacer la crítica de un libro que ayudaste a escribir. Open Subtitles لا يُمكنكَ كتابة نقد عن كتاب ساعدتَ أنت فى كتابته.
    Se trata de un libro de referencia ilustrado que se ha estado publicando cada dos años desde 1964 para promover la producción de películas y de programas de televisión a cargo del Departamento. UN هذا كتاب مرجعي مصور يصدر كل سنتين ويجري نشره منذ عام ١٩٦٤ للترويج لما تنتجه اﻹدارة من أفلام وشرائط فيديو.
    Otro tiene por objeto la preparación de un libro de texto sobre la economía de los recursos ambientales. UN ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية.
    El Centro de Información de Ciudad de Panamá, en particular, patrocinó el lanzamiento de un libro sobre derechos humanos, basado en materiales informativos proporcionados por el centro. UN وأقام مركز اﻹعلام في مدينة بنما حفلا لترويج كتاب حول حقوق اﻹنسان، استند إلى مواد إعلامية لﻷمم المتحدة أتاحها المركز.
    Sin embargo, el Estado no obliga ni puede obligar al autor de un libro de texto a que incluya en él determinados hechos. UN ومع ذلك، فإن الدولة لا تجبر ولا يجوز لها أن تجبر المؤلف على تضمين أية وقائع محددة في كتاب مدرسي ما.
    El UNICEF ha elaborado y distribuido unos 15.000 ejemplares de un libro para niños sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقامت اليونيسيف بوضع كتاب عملي للأطفال عن اتفاقية حقوق الطفل وتوزيع 000 15 نسخة منه.
    La Ley de censura de las publicaciones de 1967 atenúa el rigor de las disposiciones anteriores estableciendo un límite de 12 años a la vigencia de cualquier prohibición, pasada o futura, de un libro considerado indecente u obsceno. UN هذا، ويخفف قانون الرقابة على المنشورات من صرامة المدونة وذلك بوضع حدود لا تتجاوز 12 سنة من مدة الأمر بالحظر، الماضي والمستقبل، الصادر بشأن كتاب من الكتب على أساس أنه شائن أو فاحش.
    La Junta prohíbe la venta y distribución de un libro o una publicación periódica si entiende que es obsceno o indecente. UN ويحظر بيع كتاب أو دورية وتوزيعهما إن قرر أنهما يفتقران إلى الحشمة أو فاحشان.
    Se señaló que un grupo de personalidades elegido por el Secretario General estaba colaborando con su Representante Personal para el Año en la redacción de un libro sobre la diversidad. UN وأشير إلى أن مجموعة الشخصيات البارزة التي اختارها الأمين العام تقوم، بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام بشأن سنة الحوار، بوضع كتاب يركز على التنوع.
    El FNUAP ha apoyado también la preparación de un libro sobre las condiciones de salud de los adolescentes, por el Comité Nacional para la Salud de los Adolescentes. UN كما دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إنتاج اللجنة الوطنية المعنية بصحة المراهقين لكتاب عن صحة المراهقين.
    De acuerdo con Goodrich y Hambro, autores de un libro publicado en 1949: UN ووفقا للكاتبين غوودريتش وهامبرو، صاحبا الكتاب الذي نشر في عام ١٩٤٩:
    Estoy sosteniendo un perrito en una fiesta de un libro de tocino y riéndome con un tipo que escribió un libro acerca de tocino Open Subtitles أنا أحمل كلب صغير في حفلة كتاب لحم مقدد وأتضاحك مع رجل كتب كتاباً عن اللحم المقدد.
    El informe viene acompañado de un libro que facilita información más detallada del estudio. UN والدراسة مصحوبة بكتاب يقدم معلومات أكثر تفصيلا عن الدراسة.
    Si Dios quiere revelarte la vida. No necesitará de un libro. Open Subtitles إذا أراد الله أن يكشف الحياة إليك لن يحتاج كتابا
    ¿Quién iba a saber que sería tan difícil posar para la portada de un libro? Open Subtitles اقصد , من يعرف بأن صنع غلاف للكتاب بهذه الصعوبة
    Posteriormente se publicó un extracto de un libro escrito por el autor, en el que alegaba que las religiones eran causa de conflicto. UN ونُشر فيما بعد جزء من كتابٍ ألفه صاحب البلاغ وزعم فيه أن الأديان هي سبب النـزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus