"de un organismo especializado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في وكالة متخصصة
        
    • في الوكاﻻت المتخصصة
        
    • لوكالة متخصصة
        
    • من إحدى الوكالات المتخصصة
        
    • هيئة متخصصة
        
    • العضو بوكالة متخصصة
        
    • في وكالات متخصصة
        
    • جهاز متخصص
        
    • ميدان نشاط وكالة متخصصة
        
    • وكالة جديدة خاصة
        
    • من وكالة متخصصة
        
    Funcionario directivo superior de las Naciones Unidas o de un organismo especializado UN مدير رفيع المستوى في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة
    Zimbabwe Estuvieron representados por observadores los siguientes 93 Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero son Miembros de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: UN 8 - وكانت الدول الـ 93 التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Suele celebrar un período de sesiones anual y alterna su celebración entre un lugar de destino de las Naciones Unidas en que haya sede y la sede de un organismo especializado. UN ويعقد الفريق عادة دورة واحدة كل سنة ويتناوب دوراته بين مقر تابع لﻷمم المتحدة ومقر لوكالة متخصصة.
    Con sujeción al artículo 7 de este reglamento, el demandante podrá designar a un funcionario de las Naciones Unidas o de un organismo especializado para que lo represente, o podrá hacerse representar por un letrado que tenga autorización para ejercer la abogacía en uno de los Estados miembros de la organización de que se trate. UN ويجوز له، رهنا بأحكام المادة 7 من هذه اللائحة، أن يكلف موظفا من الأمم المتحدة أو من إحدى الوكالات المتخصصة بتمثيله، أو أن يمثله محام مصرح له بمزاولة المهنة في أي بلد عضو في المنظمة المعنية.
    Mejora de la coordinación interna: ¿Disponen los Estados Unidos de un organismo especializado en la lucha contra el terrorismo o es ésta responsabilidad de una serie de departamentos u organismos? En el segundo caso, ¿cómo se lleva a cabo la coordinación entre las distintas entidades? UN تحسين التنسيق على الصعيد الداخلي: هل توجد لدى الولايات المتحدة هيئة متخصصة لمكافحة الإرهاب أم أن ذلك مسؤولية عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي الحالة الأخيرة، كيف يوضع التنسيق بين مختلف الكيانات موضع التنفيذ؟
    Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    6. Estuvieron representados por observadores los siguientes Estados que no eran miembros del Consejo de Administración, pero sí de las Naciones Unidas, de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: UN اليابان٦ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتي ليست أعضاء في مجلس اﻹدارة ممثلة بمراقبين: اثيوبيا اﻷردن استونيا
    Los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero sí de las Naciones Unidas, de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica estuvieron representados por observadores: UN ٧ - وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في مجلس اﻹدارة وإن كانت أعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين: أنغولا بنغلاديش
    Los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración pero sí son Miembros de las Naciones Unidas o miembros de un organismo especializado estuvieron representados por observadores: UN 18 - ومثلت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة لكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالة متخصصة بمراقبين: الجزائر لكسمبرغ
    Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    1. Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    Un informe se dedicó a la totalidad de la gestión y la administración de un organismo especializado, la Unión Postal Universal, mientras que en la carta de gestión y la carta confidencial se trataban cuestiones específicas de la gestión y la administración de la Organización Meteorológica Mundial. UN وغطى أحد التقارير عملية التسيير والإدارة بكاملها في وكالة متخصصة هي: الاتحاد البريدي العالمي، في حين غطت الرسالة الإدارية/اِلرسالة السرية مسائل محددة في إدارة وتسيير المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    5. Estuvieron representados por observadores los siguientes Estados que no son miembros del Consejo de Administración, pero que son Miembros de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica: UN ليسوتو الولايات المتحدة اﻷمريكية ماليزيا اليابان ٥ - وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في مجلس اﻹدارة، ولكنها أعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ممثلة بمراقبين: اثيوبيا جيبوتي
    No se las puede dejar a resolución de la Secretaría o de un organismo especializado. UN ولا يمكن أن يُترك حلﱡها لﻷمانة العامة أو لوكالة متخصصة.
    El Presidente, o el Tribunal si estuviere reunido, podrá permitir que el demandante sea representado por un funcionario jubilado de las Naciones Unidas o de un organismo especializado. UN ويجوز لرئيس المحكمة، أو للمحكمة إذا كانت منعقدة، الإذن للمدعي بأن يمثله موظف متقاعد من الأمم المتحدة أو من إحدى الوكالات المتخصصة.
    1.2.3. El Comité contra el Terrorismo ha observado que Suecia dispone de un organismo especializado en la lucha contra el terrorismo. Sin embargo, en el informe no se aclara cómo se elabora la política de Suecia contra el terrorismo ni qué órganos son responsables de su cumplimiento. UN 1-2-3 لاحظت لجنة مكافحة الإرهاب أن لدى السويد هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب، ولكن ليس من الواضح من التقرير كيف تضع السويد تفاصيل سياسة مكافحة الإرهاب التي تتبعها ولا الهيئات المسؤولة عن إنفاذ هذه السياسة.
    2. Todo Estado Miembro de las Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica que haya pedido la inclusión de un tema en el programa en virtud del artículo 9 o del artículo 11 tendrá derecho a exponer ante el Consejo de Administración su punto de vista sobre la inclusión del tema en el programa del período de sesiones. UN 2 - يحق للدولة العضو بالأمم المتحدة أو العضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية التي طلبت إدراج بند في جدول الأعمال بمقتضى المادة 9 أو 11 أعلاه أن يستمع إليه مجلس الإدارة عند إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة.
    10. Estuvieron representados por observadores los Estados no miembros del Consejo de Administración pero Miembros de la Naciones Unidas o de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) siguientes: UN اليابان 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    A la vez, el Comité tenía gran interés en la creación de un organismo especializado en la seguridad de las fronteras. UN وفي الوقت نفسه، أبدت اللجنة اهتمامها بأيّ أفكار تتعلق بتأسيس جهاز متخصص بأمن الحدود.
    De hecho, entre las diversas opciones presentadas inicialmente por el Representante cabe mencionar la creación de un organismo especializado para los desplazados internos, la designación de un organismo existente para que asuma la plena responsabilidad de los desplazados internos y la colaboración entre los diferentes organismos y oficinas competentes. UN وبالفعل، فإن الخيارات المختلفة التي قدمها الممثل في الأصل شملت إنشاء وكالة جديدة خاصة للمشردين داخليا، وتعيين وكالة قائمة حاليا للاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن المشردين داخليا، والتعاون فيما بين مختلف الوكالات والمكاتب ذات الصلة.
    II. Comentarios de un organismo especializado de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN ثانيا - التعليقات المقدمة من وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومن منظمات حكومية دولية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus